Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activa welke gevoelig zijn voor koersfluctuatie
Activa welke gevoelig zijn voor koersschommeling
Activa welke gevoelig zijn voor koersvariatie
Antwoord geven op vragen van klanten
Bepalen welke onderdelen klanten vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «vragen welk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bepalen welke onderdelen klanten vragen

identifier les pièces demandées par les clients


Verdrag betreffende de bureaus voor arbeidsbemiddeling welke voor hun bemiddeling betaling vragen

Convention concernant les bureaux de placement payants


Verdrag betreffende bureaus voor arbeidsbemiddeling welke voor hun bemiddeling betaling vragen (herzien), 1949

Convention concernant les bureaux de placement payants (révisée) | Convention sur les bureaux de placement payants (révisée), 1949


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


activa welke gevoelig zijn voor koersfluctuatie | activa welke gevoelig zijn voor koersschommeling | activa welke gevoelig zijn voor koersvariatie

actif sensible aux variations de taux






Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses


Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend

Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In mijn antwoord dien ik mij te beperken tot het beantwoorden van deze vragen welke binnen mijn bevoegdheden gelegen zijn.

Dans ma réponse, je tiens à me limiter aux réponses des questions qui se trouvent dans les limites de mes compétences.


Men dient zich derhalve af te vragen welke impact de ingebouwde veroudering op de duurzame ontwikkeling van onze planeet heeft.

Il convient par conséquent de se poser la question de l'impact de l'obsolescence programmée sur le développement durable de notre planète.


Aangezien ze duidelijk niet werden meegenomen in het kader van de taxshift, wil ik u bij dezen vragen welk tijdpad u volgt voor de tenuitvoerlegging van die drie aanbevelingen.

Puisque manifestement cela n'a pu être le cas dans le cadre du "tax shift", je vous reviens pour connaître votre calendrier de travail en terme d'opérationnalisation de ces trois recommandations.


Ik wil u echter vragen welke regelgeving er van kracht is met betrekking tot de activiteiten van de privédetectives, in het bijzonder wanneer een werkgever een werknemer wil laten surveilleren.

Mais je souhaite par contre vous interroger sur le cadre légal régissant les activités d'enquêteur privé et en particulier lorsqu'il s'agit, comme ici, pour un employeur de mettre un de ses employés sous surveillance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Graag een overzicht van de dubbelbelastingverdragen met ontwikkelingslanden met daarbij telkens volgende informatie en het antwoord op volgende vragen: a) het ontwikkelingsland; b) de status van het akkoord (onderhandelingen lopende, verdrag getekend (met datum), stand van zaken van het ratificatieproces); c) het model dat ten grondslag lag aan het akkoord: het OESO-model (Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling), dat oorspronkelijk bedoeld was voor het vastleggen van belastingrechten tussen OESO-landen of het VN-model, dat gebaseerd is op het OESO-model maar beter rekening houdt met de kenmerken die eigen zijn aan ...[+++]

1. Pouvez-vous transmettre une liste des conventions préventives de double imposition reprenant pour chacune d'entre elles: a) le pays concerné; b) le statut de l'accord (négociations en cours, accord signé avec la date de signature, les étapes du processus de ratification accomplies); c) le modèle de convention ayant servi de base à l'accord concerné: soit le modèle de l'Organisation de coopération et de développement économique (OCDE) qui était à l'origine destiné à capter les droits fiscaux entre les pays de l'OCDE, soit le modèle de l'ONU, émanant aussi de celui de l'OCDE, mais adapté pour mieux prendre en compte les spécificités d ...[+++]


- (RO) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, aangezien u hebt gesproken over het concurrentievermogen van de Europese Unie en omdat ik uw inspanningen voor de ontwikkeling van een industriebeleid van de EU verwelkom wil ik u vragen welk percentage van de producten op de Europese markt het CE-merkteken dragen en welk percentage van de producten op de interne Europese markt is gemaakt in China?

– (RO) Madame la Présidente, puisque vous avez parlé de la compétitivité de l’Union européenne et parce que j’apprécie les efforts que vous faites pour mettre en place une politique industrielle européenne, je vous pose la question suivante: quel est le pourcentage de produits portant la marque CE disponibles sur le marché européen et quel est, sur ce même marché, le pourcentage des produits fabriqués en Chine?


Ik zou u in het kader van de Conferentie van Kopenhagen willen vragen welke prioriteit de verbetering van energie-efficiëntie toekomt, ook voor de ontwikkelingslanden, en welke discussies u voert over de drinkwatercrisis en uiteraard de voedselcrisis?

À l’approche de la conférence de Copenhague, je voudrais poser la question suivante: quelle est la priorité accordée à l’amélioration de l’efficacité énergétique, y compris dans les pays en développement, et quel est l’état de vos discussions au sujet de la crise de l’eau potable et, bien évidemment, de la crise alimentaire?


Kan de Commissie, met inachtneming van deze gegevens en de conclusies van de Raad van december 2007, en naar aanleiding van de ongerustheid van de plaatselijke bevolkingen over de volksgezondheid in de gebieden die met een grote instroom van illegale migranten te maken hebben, antwoord geven op de volgende vragen: welke van de voorstellen van het Portugese voorzitterschap zijn daadwerkelijk geïmplementeerd, welke van die voorstellen worden momenteel bestudeerd, wat is de situatie op dit moment in de listaten van de EU en welke maatregelen plant de EU op h ...[+++]

Considérant ce qui précède ainsi que les conclusions du Conseil de décembre 2007, et étant donné l’inquiétude des populations locales au sujet de la santé publique dans les régions qui sont confrontées à des vagues d’immigration clandestine, la Commission pourrait-elle dire lesquelles parmi les propositions de la présidence portugaise ont été appliquées?


Kan de Commissie, met inachtneming van deze gegevens en de conclusies van de Raad van december 2007, en naar aanleiding van de ongerustheid van de plaatselijke bevolkingen over de volksgezondheid in de gebieden die met een grote instroom van illegale migranten te maken hebben, antwoord geven op de volgende vragen: welke van de voorstellen van het Portugese voorzitterschap zijn daadwerkelijk geïmplementeerd, welke van die voorstellen worden momenteel bestudeerd, wat is de situatie op dit moment in de listaten van de EU en welke maatregelen plant de EU op h ...[+++]

Considérant ce qui précède ainsi que les conclusions du Conseil de décembre 2007, et étant donné l’inquiétude des populations locales au sujet de la santé publique dans les régions qui sont confrontées à des vagues d’immigration clandestine, la Commission pourrait-elle dire lesquelles parmi les propositions de la présidence portugaise ont été appliquées?


Als zij vragen, zoals één van hen deed: “Welk deel van het woord ‘nee’ in de Franse en Nederlandse resultaten begrijp je niet?”, kunnen wij met net zoveel gemak de zaak omdraaien en vragen: ‘welk deel van het woord ‘ja’ begrijp jij niet in het antwoord van de zestien of achttien andere landen - met inbegrip van Roemenië en Bulgarije - die ‘ja’ hebben gezegd tegen de Grondwet?”.

Lorsqu’ils disent, par exemple: «quelle partie du mot "non" ne comprenez-vous pas à l’issue des résultats français et néerlandais?», nous pourrions facilement répondre: «quelle partie du mot "oui" ne comprenez-vous pas après que 16 à 18 autres pays - si vous incluez la Roumanie et la Bulgarie - ont dit "oui" à cette Constitution?»




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen welk' ->

Date index: 2025-03-30
w