Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vragen waarom mijn » (Néerlandais → Français) :

Vandaar mijn vragen: Waarom bestaat er geen vijfde en een zesde categorie, als we weten dat de daden van antisemitisme en islamofobie een alarmerend stijgende trend vertonen in onze regio?

D'où les questions suivantes : Pourquoi n'existe-t-il pas de cinquième et de sixième catégorie, sachant que les faits d'antisémitisme et d'islamophobie affichent une tendance à la hausse alarmante dans notre région ?


Vandaar mijn vragen : 1) Waarom heeft België de " Convention on Human Rights and Biomedicine " destijds niet mee ondertekend en / of geratificeerd ?

D'où mes questions: 1) Pourquoi, en son temps, la Belgique n'a-t-elle pas signé et/ou ratifié la «Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine»?


Waarom gaat (eventuele) steun aan exportdossiers naar Syrië niet in tegen het beleid van de federale regering zoals geformuleerd door minister van Buitenlandse Zaken in zijn antwoord op mijn mondelinge vragen nr. 4556 en nr. 5726, en vraag nr. 5818 van de heer Blanchart: "Ik kan u bevestigen dat ik persoonlijk geen voorstander ben van de bewapening van de oppositie in de huidige omstandigheden. We zullen geen wapens leveren aan oppositiegroepen in Syrië. We willen ook geen andere eindgebruikers dan die groepen die geen radicale ideeën ...[+++]

Un (éventuel) soutien à des dossiers concernant des exportations à destination de la Syrie n'est-il pas contraire à la politique du gouvernement fédéral telle qu'elle a été formulée par le ministre des Affaires étrangères qui confirmait, en réponse à mes questions orales n° 4556 et n° 5726, ainsi qu'à la question n° 5818 de M. Blanchart, qu'il n'était pas personnellement favorable à un armement de l'opposition syrienne dans les circonstances présentes, que la Belgique ne livrerait pas d'armes aux groupes d'opposition en Syrie, qu'il ne souhaitait avoir pour destinataires finals que des groupes non radicaux mais que vu le chaos qui régnai ...[+++]


Dit zijn mijn vragen : 1) Kunt u mij uitleggen waarom het vrachtvervoer per spoor van de ondernemingen die de Haven van Brussel gebruiken een zo aanzienlijke daling heeft gekend, terwijl deze ondernemingen vragende partij zijn voor spoorwegvervoer ?

Mes questions sont les suivantes : 1) Pourriez-vous m'expliquer pourquoi l'activité ferroviaire de fret a significativement diminué vis-à-vis des entreprises qui utilisent le Port de Bruxelles, cela alors même que des entreprises sont demanderesses de transport ferroviaire ?


Dat is waarom ik aan de vragen van mijn medeleden een eigen vraag wil toevoegen, en ik dank de heer Cadec voor het initiëren van het debat van vandaag: hoe zal de Europese Commissie lidstaten aanmoedigen om gebruik te maken van de de minimis-verordening?

C’est la raison pour laquelle je souhaiterais ajouter ma question à celles posées par mes collègues députés, et je remercie M. Cadec d’avoir lancé ce débat aujourd’hui. Comment la Commission européenne encouragera-t-elle les États membres à recourir aux aides dans le cadre du règlement de minimis ?


Ik wil niet dat mijn kinderen of kleinkinderen vragen waarom ik niets heb gedaan.

Je ne veux pas que mes enfants ou mes petits-enfants me demandent pourquoi je n’ai rien fait.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als mensen uit mijn kiesdistrict mij vragen waarom ik de toetreding van Bulgarije en Roemenië steun, ondanks het feit dat er nog zoveel problemen zijn, ondanks het feit dat de vorige uitbreiding nog niet is verwerkt, de Grondwet niet is aangenomen en er nog zoveel onopgeloste problemen in de landen zelf zijn, probeer ik niet te antwoorden door naar de diverse problemen te verwijzen.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lorsque les habitants de ma circonscription électorale me demandent pourquoi j’apporte mon soutien à l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie alors qu’il y a tant de problèmes, que nous n’avons pas encore digéré le précédent élargissement, que le traité constitutionnel n’a pas été adopté, qu’il existe tant de problèmes non résolus dans les pays candidats eux-mêmes, je n’essaie pas de répondre en me reportant aux divers problèmes.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen even vragen waarom mijn collega's zo plotseling van gedachten zijn veranderd.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais connaître ce qui motive le volte-face de certains collègues.


Naar aanleiding van het zeer duidelijke antwoord van de Raad op mijn tijdens de vergaderperiode van maart 2000 gestelde vraag, waarin de Raadsvoorzitter vaststelde dat Oostenrijk een volwaardig lid van de EU is en op voet van gelijkheid blijft deelnemen aan de EU-samenwerking, wil ik de Raad vragen waarom de Oostenrijkse kanselier voorafgaande aan de Top in Lissabon het voorzitterschap in Brussel moest ontmoeten in plaats van dat de Raadsvoorzitter, zoals te doen gebruikelijk, een bezoek brengt aan de hoofdsteden ...[+++]

À la suite de la réponse très précise du Conseil à la question posée par l'auteur au cours de la période de session de mars 2000 par laquelle le président du Conseil confirmait que l'Autriche était membre à part entière de l'Union européenne et continuait à participer sur un pied d'égalité à la coopération au sein de l'Union européenne, le Conseil pourrait-il indiquer pourquoi le chancelier autrichien doit rencontrer la présidence à Bruxelles avant le sommet de Lisbonne au lieu que ce soit, comme il est d'usage, le président qui effectue une visite dans les capitales des États membres ?


Dit gedeelte kan ik nu wel besluiten met nogmaals te zeggen dat ik geen antwoord heb gekregen op mijn vele vragen over de verplichte aanwezigheid in de metropolitane gemeenschap van de gemeenten van de voormalige provincie Vlaams-Brabant, noch op mijn vraag waarom andere centrumsteden er niet bij betrokken zijn. En ik heb ook geen antwoord gekregen op mijn belangrijke vraag waarom er voor Brussel een nieuwe structuur nodig zou zijn om de samenwerkingsakkoorden te begeleiden.

Pour conclure, je voudrais encore dire que je n'ai pas obtenu de réponse à mes nombreuses questions sur la participation obligatoire à la communauté métropolitaine des communes de l'ancienne province du Brabant flamand, à la question de savoir pourquoi d'autres villes n'y étaient pas associées, ni à ma question importante sur la nécessité d'une nouvelle structure pour Bruxelles afin d'accompagner les accords de coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen waarom mijn' ->

Date index: 2024-10-05
w