Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Deeltijds onderwijs
Deeltijds werken
Deeltijdse arbeid
Deeltijdse arbeider
Deeltijdse studie
Deeltijdwerk
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Parttime werk
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «vragen voor deeltijdse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients




Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses






deeltijds werken | deeltijdse arbeid | deeltijdwerk | parttime werk

emploi à temps partiel | travail à temps partiel


deeltijds onderwijs | deeltijdse studie

étude à temps partiel


Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 31. Rekening gehouden met de objectieve organisatorische vereisten van de dienst, bestaat de mogelijkheid voor de werknemer om, op vrijwillige basis, een deeltijdse arbeid te vragen ten belope van 50 pct. tot 80 pct. van de normale arbeidsprestatie, met proportionele aanpassing van het loon, de looncomponenten en de arbeidsvoorwaarden.

Art. 31. Eu égard aux exigences objectives d'organisation du service, la possibilité existe pour le travailleur de demander, sur une base volontaire, un travail partiel à concurrence de 50 p.c. à 80 p.c. des prestations de travail normales.


Rekening houdend met dit advies wordt zo soepel mogelijk ingegaan op vragen voor deeltijdse prestaties en verlof zonder wedde om familiale redenen voor mannen en vrouwen.

Compte tenu de cet avis, on répond avec la plus grande souplesse aux demandes de prestations à temps partiel et de congé non rémunéré pour motifs familiaux faites par les hommes et par les femmes.


Rekening houdend met dit advies wordt zo soepel mogelijk ingegaan op vragen voor deeltijdse prestaties en verlof zonder wedde om familiale redenen voor mannen en vrouwen.

Compte tenu de cet avis, on répond avec la plus grande souplesse aux demandes de prestations à temps partiel et de congé non rémunéré pour motifs familiaux faites par les hommes et par les femmes.


De seizoenarbeiders, de arbeiders bij tussenpozen en de deeltijdse werknemers behouden het recht op moederschapsuitkeringen bedoeld in artikel 113 van de gecoördineerde wet op voorwaarde dat zij voor het tweede en derde kwartaal vóór dat waarin ze om prestaties vragen enerzijds het in artikel 203/1, tweede lid, bepaalde aantal arbeidsuren of gelijkgestelde uren hebben gepresteerd, en anderzijds voldaan hebben aan de voorwaarden bep ...[+++]

Les travailleurs saisonniers, les travailleurs intermittents et les travailleurs à temps partiel maintiennent leur droit aux indemnités de maternité visées à l'article 113 de la loi coordonnée à condition que pour les deuxième et troisième trimestres précédant celui au cours duquel ils font appel aux prestations, d'une part, ils aient accompli le nombre d'heures de travail ou assimilées visé à l'article 203/1, alinéa 2, et, d'autre part, ils aient satisfait aux conditions déterminées à l'article 116/3, alinéa 1, 2°, de la loi coordonnée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"In afwijking van het eerste lid, behouden de seizoenarbeiders, de arbeiders bij tussenpozen en de deeltijdse werknemers het recht op arbeidsongeschiktheidsuitkeringen op voorwaarde dat zij voor het tweede en derde kwartaal vóór dat waarin ze om prestaties vragen enerzijds vierhonderd arbeidsuren of gelijkgestelde uren zoals bedoeld in artikel 203, vierde lid aantonen en anderzijds voldaan hebben aan de voorwaarden bepaald in artik ...[+++]

« Par dérogation à l'alinéa premier, les travailleurs saisonniers, les travailleurs intermittents et les travailleurs à temps partiel maintiennent leur droit aux indemnités d'incapacité de travail à condition que, pour les deuxième et troisième trimestres précédant celui au cours duquel ils sollicitent les prestations, d'une part, ils aient totalisé quatre cents heures de travail ou assimilées visées à l'article 203, alinéa 4, et, d'autre part, ils aient satisfait aux conditions déterminées à l'article 130, alinéa 1, 2°, de la loi coordonnée».


De seizoenarbeiders, de arbeiders bij tussenpozen en de deeltijdse werknemers die niet voldoen aan deze voorwaarden behouden echter het recht op moederschapsuitkeringen bedoeld in artikel 113 van de gecoördineerde wet voor zover er zich tijdens de drie kwartalen vóór dat waarin ze om deze prestaties vragen geen doorlopende onderbreking van meer dan dertig dagen heeft voorgedaan in hun hoedanigheid van gerechtigde, zoals deze is oms ...[+++]

Les travailleurs saisonniers, les travailleurs intermittents et les travailleurs à temps partiel qui ne satisfont pas à ces conditions maintiennent cependant leur droit aux indemnités de maternité visées à l'article 113 de la loi coordonnée pour autant qu'au cours des trois trimestres précédant celui au cours duquel ils font appel à ces prestations, il ne se soit pas produit d'interruption continue de plus de trente jours dans leur qualité de titulaire, telle qu'elle est définie à l'article 112 de la loi coordonnée et pour autant qu'ils aient satisfait aux conditions déterminées à l'article 116/3, alinéa 1, 2°, de la loi coordonnée.


De betekening van de ambtshalve negatieve evaluatie informeert de deeltijdse werknemer met behoud van rechten eveneens dat hij zich, binnen de dertig werkdagen, te rekenen vanaf het gesprek waarop hij afwezig was, mag aanmelden bij de directie Beschikbaarheid van Actiris teneinde een nieuw gesprek aan te vragen met het evaluatiecollege, zoals geregeld in paragraaf 6.

La notification de la décision d'évaluation négative d'office informe également le travailleur à temps partiel avec maintien des droits qu'il peut se présenter dans les trente jours ouvrables, à dater de l'entretien auquel il était absent, auprès de la direction Disponibilité d'Actiris afin de demander un nouvel entretien avec le collège d'évaluation tel qu'organisé au paragraphe 6.


De bepalingen betreffende het toezicht op de prestaties van de deeltijdse werknemers stellen de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening ertoe in staat na te gaan of de deeltijdse werknemers die aanspraak maken op werkloosheidsuitkeringen, zonder arbeid en zonder loon zijn tijdens de periodes waarvoor zij werkloosheidsuitkeringen vragen.

Les dispositions relatives au contrôle des prestations des travailleurs à temps partiel permettent à l'Office national de l'emploi de vérifier si les travailleurs à temps partiel qui sollicitent le bénéfice des allocations de chômage sont privés de travail et de rémunération durant les périodes pour lesquelles ils demandent des allocations de chômage.


Sommige vragen zullen gaan over andere beroepsactiviteiten, over de tijdelijke of definitieve aard van hun inactiviteit of hun deeltijdse activiteit, over de deelname aan een wachtdienst of over de redenen waarom ze niet geaccrediteerd zijn.

Des questions porteront par conséquent sur les autres activités professionnelles exercées, sur l'aspect temporaire ou définitif de la non-activité ou de l'activité partielle actuelle, sur la participation au service de garde ou encore sur les raisons de la non-accréditation.


Indien evenwel uit de praktijk zou blijken dat het aantal klachten toeneemt en dat veel klagers niet naar Bergen of Charleroi kunnen komen of de directies niet per telefoon of e-mail kunnen bereiken, zal ik aan het bestuur vragen de mogelijkheid te onderzoeken een deeltijdse post te behouden, bijvoorbeeld in de lokalen van het gemeentebestuur of van een andere openbare instelling.

Toutefois, si l'expérience montrait que le nombre de plaintes augmente et que de nombreux plaignants ne peuvent se rendre à Mons ou à Charleroi ni contacter ces directions par téléphone ou par e-mail, je demanderais au management d'étudier la possibilité de maintenir une permanence partielle, par exemple dans les locaux de l'administration communale ou d'une autre institution publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen voor deeltijdse' ->

Date index: 2023-03-22
w