Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vragen van mevrouw de bethune over het degressief " (Nederlands → Frans) :

De vragen van mevrouw de Bethune over het degressief maximaal tarief moeten volgens haar worden behandeld binnen het raam van de voorgenomen wijziging van de elektriciteitswet.

Selon elle, les questions de Mme de Bethune relatives au tarif dégressif maximal dovient être abordées dans le cadre de l'examen de la modification proposée de la loi sur l'électricité.


De vragen van mevrouw de Bethune over het degressief maximaal tarief moeten volgens haar worden behandeld binnen het raam van de voorgenomen wijziging van de elektriciteitswet.

Selon elle, les questions de Mme de Bethune relatives au tarif dégressif maximal dovient être abordées dans le cadre de l'examen de la modification proposée de la loi sur l'électricité.


5. Met betrekking tot de vragen van mevrouw de Bethune over de heffingen op elektriciteit, is de minister van oordeel dat zij eveneens buiten het bestek van het voorliggende ontwerp vallen.

5. En ce qui concerne les questions de Mme de Bethune relatives aux prélèvement sur l'électricité, la ministre estime qu'elles tombent également en dehors du champ d'application de projet de loi à l'examen.


5. Met betrekking tot de vragen van mevrouw de Bethune over de heffingen op elektriciteit, is de minister van oordeel dat zij eveneens buiten het bestek van het voorliggende ontwerp vallen.

5. En ce qui concerne les questions de Mme de Bethune relatives aux prélèvement sur l'électricité, la ministre estime qu'elles tombent également en dehors du champ d'application de projet de loi à l'examen.


Op 4 juli 2012 stelde ik reeds een aantal vragen aan mevrouw Milquet over de verhuisplannen van de federale politie naar het Rijksadministratief Centrum (RAC).

Le 4 juillet 2012, j'ai posé plusieurs questions à madame Milquet concernant les projets de déménagement de la police fédérale dans la cité administrative de l'État (CAE).


1. De militaire toestellen vliegen meestal over gemeentes die gelegen zijn in de onmiddellijke nabijheid van het vliegveld (Kleine-Brogel, Grote-Brogel en Kaulille), en in de nabijgelegen trainingszones, voornamelijk in het luchtruim boven de Kempen. 2. Voor wat betreft uw vraag over de geluidshinder verwijs ik u naar de antwoorden op de volgende parlementaire vragen: - voor 2011: vraag nr. 192 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Karolien Grosemans van 28 maart 2012 (Vr ...[+++]

1. Les avions militaires volent habituellement au-dessus des communes qui se situent aux environs immédiats de l'aérodrome (Kleine-Brogel, Grote-Brogel et Kaulille), ainsi que dans les zones d'entraînement à proximité, principalement dans l'espace aérien au-dessus de la Campine. 2. En ce qui concerne votre question relative à la nuisance sonore je vous renvoie aux réponses aux questions parlementaires suivantes: - pour 2011: question n° 192 de madame la députée Karolien Grosemans du 28 mars 2012 (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 63, pages 268 à 270 ...[+++]


1. Ik verwijs het geachte lid naar de antwoorden gegeven op de schriftelijke parlementaire vragen nr. 43 van mevrouw Karolien Grosemansvan van 22 oktober 2014 over de bezoekersaantallen in 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 2, blz. 179) en nr. 459 van de heer Bert Maertens van 23 april 2013 over de bezoekersaantallen in 2012 (Vragen e ...[+++]

1. Je renvoie l'honorable membre aux réponses données aux questions parlementaires écrites n° 43 de madame Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 pour le nombre de visiteurs en 2013 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 2, p. 179) et n° 459 de monsieur Bert Maertens du 23 avril 2013 pour le nombre de visiteurs en 2012 (Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 115, p. 137).


Ik verwijs naar het antwoord van de minister van Begroting aan wie de vraag over hetzelfde onderwerp eveneens werd gesteld (vraag nr. 18 van mevrouw Barbara Pas van 17 februari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 19, blz. 157) Ik verwijs ook naar het antwoord van de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken op de parlementaire vraag nr. 349 van mevrouw Barbara Pas van 30 april 2015 over hetzelfde onderwerp (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32, ...[+++]

Je me réfère à la réponse donnée par le ministre du Budget à qui la question a également été posée, sur le même sujet (Question n° 18 de madame Barbara Pas du 17 février 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 19, p. 157). Je me réfère aussi à la réponse donnée par le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur à la question parlementaire n° 349 de madame Barbara Pas du 30 avril 2015, sur le même sujet (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 114).


Ik verwijs naar het antwoord van de minister van Begroting aan wie uw vraag over hetzelfde onderwerp eveneens werd gesteld (Vraag nr. 42 van 17 juin 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 192) Ik verwijs ook naar mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 349 van 30 april 2015 van mevrouw Barbara Pas, volksvertegenwoordiger over hetzelfde onderwerp (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32, blz. 114) 4.

Je me réfère à la réponse donnée par le ministre du Budget à qui votre question a également été posée sur le même sujet (Question n° 42 du 17 juin 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 192) Je me réfère aussi à ma réponse donnée à la question parlementaire n° 349 du 30 avril 2015 de madame Barbara Pas, députée sur le même sujet (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 114) 4.


- De vragen die ik enkele weken geleden heb ingediend gaan inderdaad over hetzelfde thema als de vragen van mevrouw de Bethune.

- Les questions que j'avais déposées il y a quelques semaines portent effectivement sur le même thème que celles posées par Mme de Bethune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen van mevrouw de bethune over het degressief' ->

Date index: 2023-03-29
w