Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vragen rijzen aangezien » (Néerlandais → Français) :

Zoals iedere transactie waarbij drie personen zijn betrokken, doet cessie van schuldvorderingen tal van vragen rijzen met betrekking tot het internationaal privaatrecht, aangezien het om drie verschillende rechtsbetrekkingen gaat, die elk aan een ander rechtsstelsel onderworpen kunnen zijn.

Comme toute opération impliquant trois personnes, la cession de créance soulève beaucoup d'interrogations en droit international privé du fait que l'on est en présence de trois relations juridiques différentes, pouvant chacune être soumise à sa loi propre.


Aangezien de renovatie belangrijke investeringen heeft gevergd, is het maar normaal dat er vragen rijzen over de toekomst van het gebouw.

Ces travaux ayant nécessité un investissement très important, il semble logique de s'interroger quant au devenir d'un tel bâtiment.


Maar aangezien nucleaire energie belangrijke vragen doet rijzen betreffende afval en ontmanteling, dient de Gemeenschap in de toekomst eveneens werk te maken van nucleair afvalbeheer en ontmanteling.

L'électronucléaire soulève cependant d'importantes questions concernant les déchets et le démantèlement des installations, et il convient d'inclure la gestion des déchets nucléaires et le démantèlement dans les travaux futurs au niveau communautaire.


Dit doet ernstige vragen rijzen. Met name kan men zich afvragen of de grenzen van de directe belasting hier gerespecteerd worden, aangezien er wordt voorgesteld om via de fiscale weg de studiekosten te verminderen, een doel dat eigenlijk door de studiebeurzen bereikt moet worden.

Cela pose de sérieuses questions quant à savoir si la fiscalité directe reste dans ses compétences dans la mesure où elle soutient, par la voie fiscale, un allégement du coût des études qui est normalement du ressort des allocations des bourses d'étude.


Dit doet ernstige vragen rijzen. Met name kan men zich afvragen of de grenzen van de directe belasting hier gerespecteerd worden, aangezien er wordt voorgesteld om via de fiscale weg de studiekosten te verminderen, een doel dat eigenlijk door de studiebeurzen bereikt moet worden.

Cela pose de sérieuses questions quant à savoir si la fiscalité directe reste dans ses compétences dans la mesure où elle soutient, par la voie fiscale, un allégement du coût des études qui est normalement du ressort des allocations des bourses d'étude.


Aangezien verscheidene vragen rijzen, voornamelijk over de bewaring van de gegevens, besluit de commissie een hoorzitting te organiseren met ISPA (Internet Service Providers Association) en vertegenwoordigers van de NCCU (National Computer Crime Unit).

Étant donné que plusieurs questions se posent, principalement à propos de la conservation des données, la commission décide d'organiser une audition de représentants de l'ISPA (Internet Service Providers Association) et de la NCCU (National Computer Crime Unit).


Het feit dat het advies dwingend is, doet zelf overigens ook vragen rijzen, aangezien daardoor de regering haar politieke verantwoordelijkheid niet daadwerkelijk op zich kan nemen.

Le caractère contraignant d'un avis soulève au demeurant lui-même des questions, en ce qu'il empêche le Gouvernement d'assumer effectivement sa responsabilité politique.


1. Welke maatregelen zult u, aangezien u zelf toegeeft dat uw diensten niet in staat waren om de grote toevloed van aanvragen die zomer te verwerken - wat onvermijdelijk vragen doet rijzen over het begrotingsbeleid dat in 2015 in dat opzicht werd gevoerd -, nemen om zo een situatie in de toekomst te voorkomen?

1. Considérant que vous admettez vous-même que vos services n'étaient pas en état de répondre à l'afflux des demandes cet été - et cela ne manque pas d'attirer l'attention sur la politique budgétaire menée en 2015 à cet égard - quelles mesures entendez-vous prendre pour que cette situation ne se reproduise plus à l'avenir?


Het voorgaande en de supranationale wetgeving op het vlak van energie- en milieubeleid doet vragen rijzen over de manier waarop de federale overheid het onderzoek op het vlak van duurzame energiebronnen voortaan kan en wil steunen. Het is bovendien niet makkelijk beslissingen te nemen aangezien het energiebeleid gedeeltelijk geregionaliseerd is.

Compte tenu de ce qui précède et du contexte législatif supranational en matière de politique énergétique et environnementale, des questions se posent quant à la manière suivant laquelle le fédéral peut et entend dorénavant soutenir et relancer la recherche en matière d'énergies renouvelables, d'autant plus que, l'énergie étant partiellement régionalisée, il n'est pas simple de prendre une décision.


Aangezien het hier toch gaat om academici, licentiaten in de rechten, doet een dergelijk examenresultaat vragen rijzen naar de relevantie van de examenvragen, de examenmethode, de beoordeling en de mate waarin het postuniversitaire onderwijs een voorbereiding op deze examens biedt.

Puisqu'il s'agit d'universitaires, de licenciés en droit, de tels résultats nous incitent à nous interroger sur la pertinence des questions, de la méthode, de l'appréciation et sur la mesure dans laquelle l'enseignement post-universitaire constitue une bonne préparation à ces examens.


w