Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Drastische beperking van het autoverkeer
Drastische voorwaarden
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «vragen om drastische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


drastische beperking van het autoverkeer

stricte limitation de la circulation des voitures




Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses






aanwijzingen vragen of aanvaarden

solliciter ou accepter des instructions


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- de problemen met het klimaat en onze hulpbronnen vragen om drastische maatregelen.

- Les défis liés au climat et aux ressources nécessitent des mesures énergiques.


In haar standpuntbepaling van 27 januari 2000 wees de Federatie Palliatieve Zorg Vlaanderen vanuit de haar eigen palliatieve invalshoek op enkele foute vooronderstellingen die manifest aanwezig zijn in de meerderheidsvoorstellen van 20 december 1999 en stelt ze zeer duidelijk dat om aan haar kritiek tegemoet te komen twee zaken absoluut essentieel zijn : ten eerste, dat de beschikbaarheid van goede palliatieve zorg snel en drastisch wordt verhoogd; ten tweede dat de euthanasieprocedure zodanig wordt bijgesteld dat ze beter in staat is om oneigenlijke vragen om euthan ...[+++]

Dans le point de vue qu'elle a adopté le 27 janvier 2000, la Federatie Palliatieve Zorg Vlaanderen, se basant sur sa vision propre des soins palliatifs, a dénoncé une série de présupposés erronés qui entâchent manifestement les propositions de la majorité du 20 décembre 1999 et indiqué très clairement que pour répondre à ses critiques, deux éléments sont absolument essentiels : tout d'abord, il faut accroître rapidement et considérablement la disponibilité de soins palliatifs de qualité; ensuite, il faut rectifier la procédure d'euthanasie afin qu'elle permette de filtrer les pseudo-demandes d'euthanasie, imputables à la mauvaise qualit ...[+++]


In het kader van de COP16 moet Europa dit reële probleem aan de orde stellen, omdat een verandering van het internationaal beleid ten aanzien van dit vraagstuk serieuze mogelijkheden zou creëren voor een onmiddellijke, drastische vermindering van de uitstoot van broeikasgassen tegen lage kosten. Europa moet landen als China, waar nu enorme hoeveelheden HFC-23 worden uitgestoten – hoeveelheden die tot nul zouden kunnen worden teruggebracht – vragen om een klein deel van het geld dat zij ontvangen te gebruiken om deze ongerechtvaardigde ...[+++]

L’Europe doit soulever ce problème dans le contexte de la COP-16 parce qu’un changement de la politique internationale sur cette question offrirait une possibilité sérieuse de limiter drastiquement les émissions de gaz à effet de serre tout de suite et à très bas coût et de demander aux pays tels que la Chine, qui rejette actuellement des quantités énormes de HFC-23 dans l’atmosphère, qui pourraient être réduites à zéro si la Chine utilisait une partie de l’argent qu’elle gagne grâce aux taxes sur ces profits abusifs, de participer pl ...[+++]


Deze keer gaat het over het drastisch inperken van het recht van parlementsleden om vragen te stellen aan de Europese Commissie.

Cette fois, il s'agit de limiter de manière drastique le droit des eurodéputés d'adresser des questions écrites à la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We vragen derhalve nogmaals om een drastische herziening van Richtlijn 86/613/EEG. De Europese Commissie erkent zelf dat haar uitvoering ineffectief is en dat er minimale vooruitgang is geboekt inzake de erkenning van het assisterende werk dat echtgenoten op boerderijen verrichten.

Nous réitérons donc notre exigence en vue de la révision complète de la directive 86/613/CEE: le Commission européenne, elle-même, reconnaît que sa mise en application est inefficace et que la reconnaissance du travail des femmes dans les exploitations agricoles n’a guère progressé.


Mocht er nu een aanvraag tot verspreiding in Europa worden ingediend, dan zou ik bijgevolg vragen dat drastische voorwaarden zouden worden genomen om deze transgene kwekerijen maximaal te isoleren en alle contact met de wilde fauna te vermijden door de kwekerijen buiten het natuurlijk leefmilieu te houden, in afwachting van bevredigende bevestigingen inzake bioveiligheid.

Aussi, si une demande de dissémination devait être introduite aujourd'hui en Europe, je demanderais que des conditions drastiques soient prises pour confiner au maximum ces élevages transgéniques et éviter tout contact avec la faune sauvage en maintenant les élevages hors du milieu aquatique naturel, et dans l'attente de toutes les confirmations satisfaisantes en matière de biosécurité.


Wij hebben die kritiek omgezet in een reeks heel concrete vragen, antwoorden en voorstellen om het beleid zoals het vandaag en komend jaar gevoerd gaat worden, drastisch te wijzigen.

Cette attitude critique nous a permis d’élaborer une liste de questions, de réponses et de propositions concrètes destinées à modifier radicalement la politique actuelle et future.


Men kan niet tegelijkertijd de kwaliteit van het werk van het personeel van de Senaat erkennen en, zoals de heer Vanlouwe, vragen dat de begroting van de instelling ineens drastisch wordt verlaagd.

Mais, on ne peut en même temps saluer la qualité du travail du personnel du Sénat et demander, comme M. Vanlouwe, que le budget de l'institution soit, du jour au lendemain, réduit de manière radicale.


Onze vragen gingen ook over de drastische vermindering van de subsidies voor het representatieve orgaan van die gelovige gemeenschap, dat het aanspreekpunt is voor de federale overheid en de andere bestuursniveaus.

Nos interrogations portaient également sur la diminution drastique des subsides de cet organe représentatif de la population qui adhère à ce culte et interlocuteur légal de l'autorité fédérale et des autres niveaux de pouvoir.


Het lijdt geen twijfel dat we een zeer moeilijke en zeer woelige periode tegemoet gaan. De financiële gezondmaking, zeker van de goederenactiviteit, zal nog drastische maatregelen vragen.

Le retour à la santé financière, en particulier dans l'activité marchandises, demandera encore des mesures radicales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen om drastische' ->

Date index: 2025-02-19
w