Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bestanden ergens anders bewaren
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «vragen ergens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients






Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses




Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


aanwijzingen vragen of aanvaarden

solliciter ou accepter des instructions


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Mahoux wijst erop dat artikel 123 van het Wetboek van strafvordering (grote Franchimont) iemand die reeds meermaals over eenzelfde feit is ondervraagd, het recht verleent te vragen of hij ergens van wordt verdacht.

M. Mahoux fait remarquer que l'article 123 du projet de Code de procédure pénale (grand Franchimont) reconnaît à la personne qui a fait l'objet de plusieurs interrogatoires, à propos d'un même fait, le droit de demander si elle est suspectée de quelque chose.


De heer Mahoux wijst erop dat artikel 123 van het Wetboek van strafvordering (grote Franchimont) iemand die reeds meermaals over eenzelfde feit is ondervraagd, het recht verleent te vragen of hij ergens van wordt verdacht.

M. Mahoux fait remarquer que l'article 123 du projet de Code de procédure pénale (grand Franchimont) reconnaît à la personne qui a fait l'objet de plusieurs interrogatoires, à propos d'un même fait, le droit de demander si elle est suspectée de quelque chose.


Kan de staatssecretaris zeggen of een Brusselaar die naar de Raad van State gaat momenteel het recht heeft om te vragen of zijn dossier, als er ergens een communautaire link kan aangetoond worden, behandeld zal worden door een tweetalige kamer ?

Le secrétaire d'État est-il en mesure de dire si un Bruxellois qui saisit le Conseil d'État a actuellement le droit de demander que son dossier soit examiné par une chambre bilingue, au cas où un aspect communautaire serait démontré ?


Het is ergens logisch om het advies te vragen op het einde van de debatten, als iedere partij zijn standpunt reeds heeft uiteengezet.

Il est quelque part logique de demander l'avis à la fin des débats, une fois que chacune des parties a exposé son point de vue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Nu we aan het einde zijn gekomen van de ronde van sprekers namens de betrokken commissies, kan ik het niet laten om even ergens aandacht voor te vragen.

– Voilà qui nous amène à la fin du tour des orateurs au nom des commissions concernées, et je ne résiste pas à la tentation de signaler quelque chose.


In de regel zijn ze bedacht omdat de Europese Unie iemand heeft gesmeekt haar ook ergens voor te vragen.

Elles sont généralement lancées parce que l’Union européenne a supplié un acteur de demander son intervention.


Een van die vragen betreft de plaats en methode van het formaliseren, met andere woorden, de plaats waar de handtekeningen op basis van een initiatief worden verzameld, of dit in een overheidsgebouw is of ergens op straat.

L’une d’entre elles concerne le lieu et la méthode de formalisation, en d’autres termes, le lieu où les signatures seront collectées dans le cadre d’une initiative, que ce soit dans une administration ou quelque part dans la rue.


Ik denk inderdaad dat de Raad begrijpt wat het probleem is, maar ik wil toch even ergens op aandringen en de fungerend voorzitter van de Raad vragen of de Raad zich ervan bewust is dat de toestand van het Europees scheppend werk momenteel ondermaats is.

Je suis persuadé qu’en fait le Conseil comprend quel est le problème, mais je voudrais insister sur ce point et vous demander, Monsieur le Président en exercice du Conseil, si le Conseil a conscience qu’en ce moment la production culturelle européenne est inférieure aux niveaux minimums.


Als dit zo is - zoals onder andere de heer Rasmussen zo voortreffelijk zei en ook mevrouw Wallström in herinnering bracht - en als wij Europa vooruit willen helpen, is het niet voldoende onze diplomaten te vragen ergens in een mooie omgeving bij elkaar te komen en een oplossing te vinden.

Cela étant, comme l’a très bien dit, entre autres, M. Rasmussen, et comme l’a rappelé Mme Wallström, aujourd’hui, quand il s’agit de faire avancer l’Europe, il ne suffit pas de demander à nos diplomates de se réunir dans un beau paysage et de trouver la solution.


Men heeft een ogenblik overwogen om de mondelinge vragen en de vragen om uitleg te vervangen door één enkele formule, ergens te situeren tussen de beide bestaande procedures.

On a envisagé un moment de remplacer les questions orales et les demandes d'explications par une formule intermédiaire unique, qui aurait été un amalgame de ces deux procédures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen ergens' ->

Date index: 2021-05-03
w