Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "vragen antwoord hebt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


gecombineerd antwoord (op de schriftelijke vragen Nr. ... en Nr. ...)

réponse commune (aux questions écrites No ... et No ...)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoever zijn de besprekingen met de privéondernemers gevorderd, welke vragen hebt u in voorkomend geval ontvangen en welk antwoord hebt u daarop gegeven?

Quel est l'état des discussions avec les entrepreneurs du secteur privé, les demandes qui vous ont éventuellement été formulées ainsi que les réponses qui leur ont été apportées?


Mag ik u vragen of u de verantwoordelijken van de Europese instellingen al een antwoord hebt gegeven?

Pourrais-je vous demander si, à ce jour, vous avez répondu aux responsables des institutions européennes ?


Antwoord ontvangen op 27 mei 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : De klachten zoals u ze hebt gesignaleerd vanuit Nederland bestaan ook in ons land.

Réponse reçue le 27 mai 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : Les plaintes que vous nous avez signalées en provenance des Pays-Bas existent également dans notre pays.


Voor het antwoord op uw vragen verwijs ik u door naar het antwoord van de minister van Digitale Agenda en Telecommunicatie aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld (Zie het antwoord op uw vraag nr. 290 van 16 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 51).

Pour la réponse à votre questions, je vous renvoyez à la réponse donnée par le ministre de l'Agenda numérique et des Télécommunications et à qui vous avez posez la même question (Voir la réponse à votre question n° 290 du 16 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 51).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het antwoord inzake SIOD dien ik u te verwijzen naar het antwoord van de minister van Werk, aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld (zie uw vraag nr. 366 van 8 september 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 45).

Pour la réponse à votre question ce qui concerne la Lutte contre la fraude sociale, je vous renvoie à la réponse du ministre de l'Emploi, à qui vous avez posez la même question (voir votre question n° 366 du 8 septembre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 45).


Ik verwijs daarom naar het antwoord dat wordt gegeven door de bevoegde ministers ter zake, aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld (zie uw vraag nr. 198 van 20 april 2015 aan minister De Block, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 24, blz. 235 en uw vraag nr. 77 van 20 april 2015 aan staatssecretaris Sleurs, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 25, blz. 213)

C'est pourquoi je vous renvoie à la réponse qui sera fournie par les ministres compétents en la matière, à qui vous avez posé la même question (cf. votre question n° 198 du 20 avril 2015 à la ministre madame De Block, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24, p. 235 et votre question n° 77 du 20 avril 2015 à la secrétaire d'État madame Sleurs, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 25, p. 213)


In het antwoord op een parlementaire vraag (nr. 51-754 van 26 april 2005, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 092, blz. 16440) naar de mogelijke partijdigheid bij de klassieke controles gelet op het feit dat de bezwaren behandeld worden door de taxerende ambtenaar die aan de basis ligt van een aangevochten belastingheffing, hebt u gepreciseerd : « Om te komen tot de responsabilisering van de ambtenaren en tot een betere taxatie worden de bezwaa ...[+++]

Dans la réponse à une question parlementaire (Question nº 51-754 du 26 avril 2005, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, nº092, p. 16440) sur l'éventuelle partialité lors de contrôles classiques compte tenu du fait que les réclamations sont traitées par le fonctionnaire taxateur qui se trouve à la source de l'imposition contestée, vous avez précisé : « Pour obtenir la responsabilisation des fonctionnaires et parvenir à une meilleure taxation, les réclamations sont traitées dans les services classiques par le service qui est à la base du litige, dans le respect, naturellement, des règles d'impartialité (..).


In aanvulling op het antwoord dat u me hebt gegeven op mijn schriftelijke vraag nr. 3-3475 (Vragen en Antwoorden 3-56, blz. 5005) over de site Schaarbeek-Vormingsstation, kreeg ik graag volgende verduidelijkingen :

En complément à la réponse que vous m'avez communiquée suite à ma question écrite nº 3-3475 (Questions et Réponses 3-56, p. 5005) sur le site de Schaerbeek-Formation, j'aimerais obtenir les précisions suivantes :


Als antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 3-2286 (Vragen en Antwoorden nr. 3-40, blz. 3122) hebt u verklaard « onafhankelijk van het oordeel dat men heeft over deze geneeswijze en van de vragen die zij oproept, is het mijn taak als minister van Volksgezondheid erop toe te zien dat de patiënten, die steeds talrijker hun toevlucht zoeken tot de homeopathie, dit kunnen doen in een gegarandeerd veilig kader en zij gebruik kunnen maken van geneesmiddelen die worden geëvalueerd door een commissie ...[+++]

En réponse à ma question parlementaire nº 3-2286 (Questions et Réponses nº 3-40, p. 3122), vous déclariez que, « indépendamment du jugement que l'on puisse porter sur cette technique thérapeutique (l'homéopathie) ainsi que des interrogations qu'elle suscite, en tant que ministre de la santé publique, mon devoir est en effet de veiller à ce que les patients qui sont de plus en plus nombreux à recourir à l'homéopathie puissent le faire dans un cadre leur garantissant un maximum de sécurité et leur permettant d'avoir accès à des médicaments qui font l'objet d'une évaluation par une commission d'experts ».


Mijnheer de staatssecretaris, u hebt nooit een precies antwoord gegeven op vragen betreffende de stand van de rechtstreekse bilaterale samenwerking tussen België en Rwanda.

Jamais, monsieur le secrétaire d'Etat, vous ne nous avez donné de réponse précise sur l'état de la coopération bilatérale directe entre la Belgique et le Rwanda.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen antwoord hebt' ->

Date index: 2021-11-19
w