Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accu-vrachtwagen
Bestuurder van vrachtwagens
Betonmixers besturen
Betonmixers onderhouden
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Rijinstructeur vrachtwagen
Rijschoollesgever vrachtwagen
Vrachtwagen met accumulator
Vrachtwageninstructreur
Vrachtwageninstructrice
Vrachtwagens met betonmenger bedienen
Vrachtwagens met betonmengers besturen
Vrachtwagens met betonmolen bedienen
Vrachtwagens met betonmolen onderhouden

Traduction de «vrachtwagens waarvan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betonmixers besturen | vrachtwagens met betonmenger bedienen | vrachtwagens met betonmengers besturen | vrachtwagens met betonmolen bedienen

conduire un camion malaxeur à béton | conduire une bétonnière


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


accu-vrachtwagen | vrachtwagen met accumulator

camion à accumulateur


Comité inzake de toewijzing van vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen | Comité voor de uitvoering van de regeling voor de verdeling en het beheer van de aan de Gemeenschap toegekende vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen

Comité pour la mise en oeuvre du régime de répartition et de gestion des autorisations allouées à la Communauté pour les poids lourds circulant en Suisse | Comité pour la répartition des autorisations pour les poids lourds circulant en Suisse


rijschoollesgever vrachtwagen | vrachtwageninstructreur | rijinstructeur vrachtwagen | vrachtwageninstructrice

formatrice de chauffeur-routier | monitrice poids lourds | moniteur poids lourds/monitrice poids lours | monitrice de camion-école


inzittende van vrachtwagen gewond bij botsing met vrachtwagen of bus

Occupant d'un véhicule lourd blessé dans une collision avec un véhicule lourd ou un autobus




land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

pays de nationalité


betonmixers onderhouden | vrachtwagens met betonmolen onderhouden

entretenir un camion malaxeur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daaruit volgt dat chauffeurs van vrachtwagens waarvan plakken of stukken ijs vallen, strafbaar zijn en ook kunnen verantwoordelijk worden gesteld voor de eventuele schade.

Il s'ensuit que les chauffeurs de poids lourds desquels chutent des plaques ou des morceaux de glace sont passibles de poursuites pénales et peuvent aussi être tenus pour responsables des dégâts éventuels.


FAVV 1. Het FAVV beschikt over een wagenpark van 29 voertuigen, namelijk 22 personenvoertuigen (waarvan 6 toegewezen dienstvoertuigen) 6 bestelwagens en 1 vrachtwagen.

AFSCA 1. L'AFSCA possède un parc automobile de 29 véhicules, parmi lesquels 22 véhicules particuliers (dont 6 véhicules de service affectés), 6 camionnettes et 1 camion.


— vanaf 1 april 2007 worden in milieuzones enkel nog vrachtwagens toegelaten waarvan de motor minimaal voldoet aan Euronorm 2 of 3 in combinatie met een roetfilter;

— à dater du 1 avril 2007 ne sont plus autorisés dans les zones écologiques que les camions équipés d'un moteur répondant au minimum à l'Euronorme 2 ou 3 ainsi que d'un filtre à suie;


7) Tot slot graag ook een overzicht per nationaliteit van de vrachtwagens met een buitenlandse nummerplaat waarvan de overtreding werd vastgesteld via het Vlaams verkeershandhavingssysteem in 2009 en 2010?

7) Enfin, j'aimerais aussi obtenir un aperçu par nationalité des camions immatriculés à l'étranger pour lesquels une infraction a été constatée grâce au système flamand de surveillance routière flamand en 2009 et 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- een “dynamische” toepassing waarvan het bereik niet gebonden is aan de nucleaire en SEVESO zones (bijvoorbeeld in het geval van een ongeval met een vrachtwagen die gevaarlijke stoffen vervoert).

- une application dite " dynamique" dont la couverture n'est pas liée au zones SEVESO et nucléaires (par exemple le cas d'un accident de camion contenant des substances dangereuses).


Art. 2. Voor de andere weg- en autosnelweggedeelten die onderworpen blijven aan een tijdelijk rijverbod voor de vrachtwagens waarvan de massa in beladen toestand of de maximaal toegelaten massa hoger is dan 7,5 ton, wordt een afwijking van dit verbod verleend aan de vervoerders van huisbrandolie of van brandstof voor wegverkeer.

Art. 2. Pour les autres tronçons de routes et d'autoroutes qui restent soumises à une interdiction provisoire de circulation des poids lourds dont la masse en charge ou la masse maximale autorisée dépasse 7,5 tonnes, une dérogation à cette interdiction est accordée aux transports de fuel domestique ou de carburant routier.


In Tsjechië bestaan er vier categorieën van vergunningen voor ondernemingen die actief zijn in de sector: (i) voor passagiersvoertuigen die meer dan negen personen kunnen vervoeren, met inbegrip van de chauffeur, (ii) voor vrachtwagens of gelede voertuigen waarvan de maximummassa in beladen toestand meer dan 3,5 ton bedraagt, (iii) voor passagiersvoertuigen die niet meer dan negen personen kunnen vervoeren, met inbegrip van de chauffeur, en (iv) voor vrachtwagens of gelede voertuigen waarvan de maximummassa in bel ...[+++]

En République tchèque, il existe quatre types d’autorisations pour les entreprises de transport par route, à savoir: i) les véhicules de voyageurs aptes à transporter plus de neuf personnes, y compris le conducteur, ii) les véhicules de marchandises ou les ensembles de véhicules dont la masse en charge autorisée est supérieure à 3,5 tonnes, iii) les véhicules de voyageurs aptes à transporter neuf personnes au maximum, y compris le conducteur, et iv) les véhicules de marchandises ou les ensembles de véhicules dont la masse en charge autorisée ne dépasse pas 3,5 tonnes.


- vrachtwagenchauffeur van een vrachtwagen (waarvan het nuttig laadvermogen kleiner is dan 7 ton);

- chauffeur de camion (d'un camion dont la charge utile est inférieure à 7 tonnes);


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat overeenkomstig artikel 3 van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens en tot invoering van een eurovignet overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993, het eurovignet verschuldigd is voor motorvoertuigen en samengestelde voertuigen die uitsluitend bestemd zijn voor het vervoer van goederen over de weg en waarvan de maximaal toegela ...[+++]

Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que conformément à l'article 3 de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds et instaurant une eurovignette, conformément à la directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993, l'eurovignette est due pour les véhicules à moteur et les ensembles de véhicules qui sont exclusivement destinés au transport de marchandises par route et dont la masse maximale autorisée (MMA) s'élève à au moins 12 tonnes.


- De hervorming van de tarifering voor het infrastructuurgebruik door vrachtwagens in het kader van de lopende herziening van de Eurovignetrichtlijn zal overigens leiden tot een veel groter transparantie bij de aanwending van de heffingen voor de vervoersector, waarvan zowel de industrie als de gebruikers zullen profiteren.

-La réforme de la tarification de l'usage des infrastructures par les poids lourds dans le cadre de la révision en cours de la directive «Eurovignette» permettra par ailleurs une plus grande transparence dans l'utilisation des recettes de redevances au profit du secteur des transports, ce dont l'industrie bénéficiera en tant qu'usager.


w