Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraagt waarom telkens " (Nederlands → Frans) :

De heer Vanlouwe vraagt waarom telkens twee magistraten moeten tussenkomen om de opdrachten van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg ten aanzien van de vredegerechten in het administratief arrondissement Halle-Vilvoorde uit te voeren.

M. Vanlouwe demande pourquoi deux magistrats doivent à chaque fois intervenir pour exécuter les devoirs du président du tribunal de première instance vis-à-vis des justices de paix de l'arrondissement administratif de Hal-Vilvorde.


Mevrouw Talhaoui vraagt waarom bij de bepalingen in verband met de taks op het lange termijnsparen het aanslagjaar 1993 telkens wordt vermeld ?

Mme Talhaoui demande pourquoi on mentionne à chaque fois l'exercice d'imposition 1993 dans les dispositions relatives à la taxe sur l'épargne à long terme.


De heer Mahoux vraagt waarom in de Franse tekst van artikel 11 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit het woord « parents » telkens wordt vervangen door het woord « auteurs ».

M. Mahoux demande pourquoi, dans le texte français de l'article 11 du Code de la nationalité belge, le mot « parents » est chaque fois remplacé par le mot « auteurs ».


Mevrouw Talhaoui vraagt waarom bij de bepalingen in verband met de taks op het lange termijnsparen het aanslagjaar 1993 telkens wordt vermeld ?

Mme Talhaoui demande pourquoi on mentionne à chaque fois l'exercice d'imposition 1993 dans les dispositions relatives à la taxe sur l'épargne à long terme.


De auteur vraagt zich af waarom de minister van Justitie telkens moet worden bijgestaan door de minister van Binnenlandse Zaken, terwijl het omgekeerde niet het geval is.

L'auteur se demande pourquoi le ministre de la Justice doit systématiquement être assisté par le ministre de l'Intérieur, alors que l'inverse n'est pas vrai.


De afdeling Wetgeving vraagt zich af waarom de ontworpen tekst niet op zijn minst de duur - bijvoorbeeld in uren - bepaalt van de basisopleiding en van de bijscholingsopleiding (1), waarom die tekst niet telkens een onderscheid maakt tussen de duur van het theoretisch gedeelte en die van het praktisch gedeelte (2) en waarom die in voorkomend geval de duur van de opleiding niet verdeelt over de onderscheiden modules (3).

La section de législation se demande pourquoi le texte en projet ne fixe pas au minimum la durée - par exemple en heures - de la formation de base et de la formation de recyclage (1), ne distingue pas chaque fois la durée de la partie théorique et de la partie pratique (2) et ne répartit pas, le cas échéant, la durée de la formation entre les modules (3).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagt waarom telkens' ->

Date index: 2024-01-10
w