Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraagt ons zeer terecht waarom " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het Chinese volk vraagt ons zeer terecht waarom het Europees Parlement de situatie in China op de agenda van de eerste vergaderperiode van zijn nieuwe termijn heeft geplaatst.

– (EN) Monsieur le Président, le peuple chinois a parfaitement raison de demander pour quelle raison le Parlement européen a placé la situation en Chine en tête de l’ordre du jour de la première période de session de sa nouvelle législature.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het Chinese volk vraagt ons zeer terecht waarom het Europees Parlement de situatie in China op de agenda van de eerste vergaderperiode van zijn nieuwe termijn heeft geplaatst.

– (EN) Monsieur le Président, le peuple chinois a parfaitement raison de demander pour quelle raison le Parlement européen a placé la situation en Chine en tête de l’ordre du jour de la première période de session de sa nouvelle législature.


Het gebeurt immers dat door de werkoverlast de magistraten een juiste beslissing onvoldoende plaatsen en uitleggen, dat zij met andere woorden te weinig oog hebben of hun motieven wel begrijpelijk zijn. de Leval schrijft dan ook zeer terecht dat de advocaten bij het Hof van Cassatie, zij het indirect, betrokken zijn bij de werking van het Hof zelf (de Leval, G., o.c., 183, nr. 155, idem (Krings, E., « Waarom een Balie van Cassatie ?

Il arrive en effet qu'en raison de la surcharge de travail, les magistrats ne resituent et n'expliquent pas suffisamment une décision correcte ou, en d'autres termes, qu'ils ne se soucient pas suffisamment de savoir si les motifs qu'ils font valoir sont compréhensibles. M. de Leval écrit par conséquent avec beaucoup de pertinence que les avocats à la Cour de cassation sont associés, fût-ce indirectement, au fonctionnement de la Cour elle-même (de Leval, G., o.c., 183, nº 155, idem, Krings, E., « Waarom een Balie van cassatie ?


Het gebeurt immers dat door de werkoverlast de magistraten een juiste beslissing onvoldoende plaatsen en uitleggen, dat zij met andere worden te weinig oog hebben of hun motieven wel begrijpelijk zijn. de Leval schrijft dan ook zeer terecht dat de advocaten bij het Hof van Cassatie, zij het indirect, betrokken zijn bij de werking van het Hof zelf (de Leval, G., o.c., 183, nr. 155, idem (Krings, E., « Waarom een Balie van Cassatie?

Il arrive en effet qu'en raison de la surcharge de travail, les magistrat ne resituent et n'expliquent pas suffisamment une décision correcte ou, en d'autres termes, qu'ils ne se soucient pas suffisamment de savoir si les motifs qu'ils font valoir sont compréhensibles. M. de Leval écrit par conséquent avec beaucoup de pertinence que les avocats à la Cour de cassation sont associés, fût-ce indirectement, au fonctionnement de la Cour elle-même (de Leval, G., o.c., 183, nº 155, idem, Krings, E., « Waarom een Balie van cassatie ?


Toch vraagt mevrouw Roithová in haar verslag zeer terecht aandacht voor het feit dat de groei en ontwikkeling van deze markt voortdurend gepaard gaan met fragmentatie in de afzonderlijke lidstaten van de Europese Unie.

Toutefois, comme l’a si justement signalé Mme Roithová dans son rapport, la fragmentation de ce marché à l’intérieur de l’Union européenne freine son développement et l’empêche de renforcer sa position.


U vraagt zich waarschijnlijk af, en terecht, waarom zoveel burgers dan zo sceptisch zijn als alles zo geweldig is.

Si tout est si merveilleux, vous me demanderez avec raison pourquoi nos concitoyens sont si nombreux à être franchement sceptiques?


De Commissie vraagt zich ook af waarom de immigrant, als het verblijf van lange duur verband houdt met een studie, niet onder de bepalingen van de richtlijn valt, terwijl deze - terecht - wel van toepassing zijn op promovendi.

La commission se demande aussi pourquoi, lorsque la résidence de longue durée est due à des raisons d'études, l'immigrant ne jouit pas des dispositions de la directive alors qu'elle s'applique à juste titre aux étudiants en doctorat.


Zij kan niet begrijpen waarom de vergunningen niet zijn afgegeven en vraagt zich af of deze weigering strookt met de hernieuwde bevestiging door de hoogste staatsautoriteit van de wens van Belarus "om niet slechts goede betrekkingen maar zeer goede betrekkingen met de Europese Unie te onderhouden" (rede tot de leden van het parl ...[+++]

Elle exprime son incompréhension et s'interroge sur la cohérence de ce refus avec la réaffirmation par la plus haute autorité de l'Etat, de la volonté biélorusse « d'avoir, non pas de bonnes relations avec l'Union européenne mais de très bonnes relations » (adresse aux parlementaires biélorusses, le 14 avril 2004).


In het Journal des Tribunaux van 8 maart 1997 wordt de zeer terechte vraag opgeworpen waarom de circulaires of instructies van de procureurs-generaal en de procureurs des Konings en korpshoofden niet publiek worden gemaakt.

Dans l'édition du 8 mars 1997 du Journal des Tribunaux l'on pose la question très pertinente de savoir pourquoi l'on ne publie pas les circulaires ou les instructions des procureurs généraux, des procureurs du Roi et des chefs de corps.


Als men dat hoort, vraagt men zich terecht af waarom de Belgische Staat en Landsverdediging zoveel geld en energie steken in de logistieke ondersteuning van onze troepen in Kosovo.

Quand on entend ce genre de choses, on est en droit de se demander à quoi servent les dépenses consenties par l'État belge, par la Défense nationale. À quoi sert l'énergie consacrée à ce volet d'encadrement logistique de nos troupes au Kosovo ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagt ons zeer terecht waarom' ->

Date index: 2022-10-01
w