Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraagt om volledige of halve werkdagen thuis » (Néerlandais → Français) :

De in 2° bepaalde voorwaarden zijn enkel van toepassing op de mobiele telewerker wanneer die vraagt om volledige of halve werkdagen thuis te presteren.

La condition déterminée au 2° n'est applicable au télétravailleur mobile que lorsque celui-ci demande à prester des jours complets ou des demi-jours de télétravail à son domicile.


Art. 5. Artikel XI 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : "Art. XI 20. De leidend ambtenaar kan aan de statutaire personeelsleden onbetaald verlof toestaan voor maximum 26 werkdagen per jaar, te nemen in volledige of halve dagen en al dan niet aaneensluitende periodes".

Art. 5. L'article XI 20 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. XI 20. Le fonctionnaire dirigeant peut accorder aux membres du personnel statutaires un congé non rémunéré pour une durée maximale de 26 jours ouvrables par an, à prendre par jours entiers ou en demi-jours et par périodes continues ou non».


Verbetering van de enquête : - Mogelijkheid om de tendens te laten doorwegen, in plaats van het "genre"; - Als de medewerker de tendens laat doorwegen : mogelijkheid om uit te drukken in welke mate de medewerker bereid is zijn type beurtrol te verliezen ten gunste van zijn gewenste tendens (niveausysteem), zonder dat daarom de garantie gegeven wordt dat hij deze zal bekomen (zelfs verder dan het uitgedrukte niveau); - Mogelijkheid om een tijdelijke herindeling uit te drukken voor de volledige duur van de planningsperiode in de klassieke 4/6 als de medewerker aan de voorwaarden voldoet; - Garantie van twee ochtenddiensten voor de 5/7 e ...[+++]

Amélioration de l'enquête : - Possibilité de mettre le poids sur la tendance en lieu et place du "genre"; - Si l'agent met le poids sur la tendance, la possibilité d'exprimer jusqu'où l'agent est prêt à perdre son type de roulement au profit de sa tendance (système de niveau) souhaitée, sans pour autant avoir la garantie de l'obtenir (même au-delà du niveau exprimé); - Possibilité d'exprimer une réaffectation temporaire pour toute la durée de la période de planification au 4/6 Classique quand l'agent est dans les conditions; - Garantie de deux services matin pour les 5/7 et 5/8 ALL dans le roulement par quatorzaine, proportionnelle au nombre de jours de travail prévu pour la quatorzaine à traiter (par exemple : 1 matin pour un agent étan ...[+++]


Als het dossier volledig is en indien de aanvrager gehoord heeft kunnen worden, vraagt de CWaPE om advies binnen dertig werkdagen na ontvangst van de aanvraag. Als het dossier onvolledig is, verzoekt het bestuur er de aanvrager om de vereiste documenten over te maken.

Si le dossier est complet, et après avoir offert au demandeur la faculté d'être entendu, l'administration sollicite l'avis de la CWaPE dans les trente jours ouvrables de la réception de la demande. Si le dossier est incomplet, l'administration invite le demandeur à transmettre les documents requis.


Wanneer het dossier volledig is en indien de aanvrager gehoord heeft kunnen worden, vraagt de CWaPE om advies binnen dertig werkdagen na ontvangst van de aanvullende documenten.

Lorsque le dossier est complet, et après avoir offert au demandeur la faculté d'être entendu, l'administration sollicite l'avis de la CWaPE dans les trente jours ouvrables de la réception des documents complémentaires.


« 1° 20 werkdagen per jaar, te nemen in volledige of halve dagen en al dan niet aaneensluitende periodes; »;

« 1° 20 jours ouvrables par an, à prendre par jours entiers ou en demi-jours et par périodes continues ou non; »;


1° 20 werkdagen per jaar te nemen in volledige of halve dagen en al dan niet aaneensluitende periodes.

1° 20 jours ouvrables par an, à prendre par jours entiers ou en demi-jours et par périodes continues ou non.


Aangezien het voormeld artikel 140 voorziet dat de werkloze minstens twee werkdagen vooraf verwittigd wordt door een geschrift dat de dag en het uur van dit bezoek vermeldt, komt het mij volledig logisch voor dat, indien de werkloze op de voorziene dag en het voorziene uur niet aanwezig is in zijn domicilie, de betrokken controleur uitleg vraagt over de reden van de afwezigheid en eventueel een diepgaander onderzoek voert naar de r ...[+++]

Comme l'article 140 précité prévoit que le chômeur doit en être averti au moins deux jours ouvrables à l'avance par un écrit mentionnant la date et l'heure de la visite, il me paraît tout à fait logique que, lorsque le chômeur n'est pas présent à son domicile à la date et à l'heure dont il a été averti, le contrôleur en question demande des explications sur le motif de l'absence et éventuellement mène une enquête plus approfondie sur la disponibilité réelle du chômeur concerné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagt om volledige of halve werkdagen thuis' ->

Date index: 2025-08-01
w