Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraagt de commissie hier onverwijld iets " (Nederlands → Frans) :

12. herhaalt zijn verzoek om een uitgebreide herziening van de detacheringsrichtlijn; meent voorts dat de bestrijding van onzekere dienstverbanden een centrale prioriteit moet zijn; roept de Commissie op te werken aan richtlijnen over atypische dienstverbanden en herstructurering; vestigt de aandacht op de verslechtering van de arbeidsomstandigheden binnen de vervoerssector, met name in het weg- en luchtverkeer, en vraagt de Commissie hier onverwijld iets aan te doen; hoopt dat de tenuitvoerlegging van de jongerengarantie, met inbegrip van de steun uit het Jongerenwerkgelegenheidsinitiatief, vrucht zal beginnen af te werpen; verklaa ...[+++]

12. réitère son appel à une révision complète de la directive sur le détachement des travailleurs; estime également que la lutte contre les emplois précaires doit être une priorité de premier plan; exhorte la Commission à élaborer des directives sur le travail atypique et les restructurations; tient à attirer l'attention sur la détérioration des conditions de travail dans le secteur du transport, en particulier du transport routier et aérien, et demande à la Commission de corriger ce phénomène sans retard; espère que la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse et le soutien apporté à l'initiative pour l'emploi des jeunes commenc ...[+++]


Vraagt de regering om onverwijld de Commissie in te lichten over haar voornemen om de Verklaring in te trekken die België heeft afgelegd bij het Protocol betreffende asiel voor onderdanen van lidstaten van de Europese Unie, ingesteld door het Verdrag van Amsterdam, en daarbij rekening te houden met de rechtmatige verwachtingen van de personen op wie deze mededeling betrekking heeft.

Invite le gouvernement à informer sans délai la Commission de son intention de retirer la Déclaration faite par la Belgique en application du Protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des États membres de l'Union européenne introduit par le Traité d'Amsterdam, tout en assurant que les attentes légitimes des destinataires de cette déclaration seront respectées.


57. is van oordeel dat de voorgestelde opzet tekortschiet omdat er geen definitie wordt gegeven van de doelstellingen van specifieke acties, zoals hoe de integratie van alle nationale kankerbestrijdingsplannen voor 2013 kan worden bereikt, en vraagt de Commissie hier iets aan te doen;

57. juge que la structure proposée est défectueuse, car elle ne comporte aucune définition précise d'objectifs spécifiques pour l'action, tels qu'une méthode pour réaliser l'intégration des plans de l'ensemble des États membres dans la lutte contre le cancer d'ici à 2013, et invite la Commission à corriger ce défaut de cohérence;


57. is van oordeel dat de voorgestelde opzet tekortschiet omdat er geen definitie wordt gegeven van de doelstellingen van specifieke acties, zoals hoe de integratie van alle nationale kankerbestrijdingsplannen voor 2013 kan worden bereikt, en vraagt de Commissie hier iets aan te doen;

57. juge que la structure proposée est défectueuse, car elle ne comporte aucune définition précise d'objectifs spécifiques pour l'action, tels qu'une méthode pour réaliser l'intégration des plans de l'ensemble des États membres dans la lutte contre le cancer d'ici à 2013, et invite la Commission à corriger ce défaut de cohérence;


* de wijze waarop België deelneemt aan de werkzaamheden van de O.E.S.O. met betrekking tot de problemen inzake de werkomgeving en aan de « groep van prominente deskundigen » waarvan de oprichting door de Europese Commissie in haar actieplan [C.O.M (94)347] in uitzicht wordt gesteld; de Senaat vraagt onverwijld in kennis te worden gesteld van ieder onderzoek over de werkgelegenheid en de maatschappelijke en culturele aspecten dat door de Europese Commissie wordt gepland.

* la manière dont la Belgique participe aux travaux de l'O.C.D.E. sur les questions d'emploi et d'environnement du travail ainsi que la participation au « groupe d'experts à haut niveau » dont la création est prévue par la Commission européenne dans son plan d'action [C.O.M (94)347]; le Sénat demande communication sans délai de toutes les études sur les aspects d'emploi, sociétaux et culturels prévues par la Commission européenne.


* de wijze waarop België deelneemt aan de werkzaamheden van de O.E.S.O. met betrekking tot de problemen inzake de werkomgeving en aan de « groep van prominente deskundigen » waarvan de oprichting door de Europese Commissie in haar actieplan [C.O.M (94)347] in uitzicht wordt gesteld; de Senaat vraagt onverwijld in kennis te worden gesteld van ieder onderzoek over de werkgelegenheid en de maatschappelijke en culturele aspecten dat door de Europese Commissie wordt gepland.

* la manière dont la Belgique participe aux travaux de l'O.C.D.E. sur les questions d'emploi et d'environnement du travail ainsi que la participation au « groupe d'experts à haut niveau » dont la création est prévue par la Commission européenne dans son plan d'action [C.O.M (94)347]; le Sénat demande communication sans délai de toutes les études sur les aspects d'emploi, sociétaux et culturels prévues par la Commission européenne.


De Commissie ter bescherming van de levenssfeer vraagt zich af hoe men « onverwijld » dient te begrijpen wanneer de Controleommissie maar maandelijks op de hoogte wordt bebracht van de specifieke methoden.

La Commission de la protection de la vie privée se demande comment il faut comprendre « sans délai » si la Commission de contrôle n'est mise au courant des méthodes spécifiques que mensuellement.


19. maakt zich ernstig zorgen over het buitensporig hoge aantal ongevallen onder werknemers met uitzend- en kortetermijncontracten, dat in enkele lidstaten ten minste twee keer zo hoog is als dat onder werknemers in vaste dienst; wijst erop dat Richtlijn 91/383/EEG als algemene regel bepaalt dat uitzendkrachten dezelfde rechten inzake veiligheid op het werk hebben als andere werknemers, maar dat de richtlijn geen specifieke mechanismen bevat voor de toepassing van dit beginsel in de praktijk; roept de Commissie op hier onverwijld ...[+++]

19. exprime sa profonde préoccupation en ce qui concerne le taux excessivement élevé d'accidents parmi les travailleurs temporaires et de courte durée, qui est au moins le double, dans certains États membres, du taux relevé pour les travailleurs permanents; souligne que la directive 91/383/CEE établit une règle générale selon laquelle les travailleurs temporaires ont les mêmes droits de santé professionnelle que les autres travailleurs, mais que la directive ne précise pas de mécanismes spécifiques permettant de rendre ce principe applicable dans la pratique; demande à la Commission de remédier à cette situation; demande aux gouvernem ...[+++]


19. maakt zich ernstig zorgen over het buitensporig hoge aantal ongevallen onder werknemers met uitzend- en kortetermijncontracten, dat in enkele lidstaten ten minste twee keer zo hoog is als dat onder werknemers in vaste dienst; wijst erop dat richtlijn 91/383/EEG als algemene regel bepaalt dat uitzendkrachten dezelfde rechten inzake veiligheid op het werk hebben als andere werknemers, maar dat de richtlijn geen specifieke mechanismen bevat voor de toepassing van dit beginsel in de praktijk; roept de Commissie op hier onverwijld ...[+++]

19. exprime sa profonde préoccupation en ce qui concerne le taux excessivement élevé d'accidents parmi les travailleurs temporaires et de courte durée, au moins le double, dans certains États membres, du taux relevé pour les travailleurs permanents; souligne que la directive 91/383/CEE établit une règle générale selon laquelle les travailleurs temporaires ont les même droits de santé professionnelle que les autres travailleurs, mais que la directive ne précise pas de mécanismes spécifiques permettant de rendre ce principe applicable dans la pratique; demande à la Commission de remédier à cette situation; demande aux gouvernements des ...[+++]


Ik moet hier iets bekennen: na het beëindigen van de commissie ben ik thuis bij het opruimen van de vele papieren gestoten op enkele interne verslagen van onze commissie.

Je dois avouer qu'après la fin des travaux de la commission, en triant les nombreux documents, je suis tombé chez moi sur quelques rapports internes de notre commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagt de commissie hier onverwijld iets' ->

Date index: 2024-07-18
w