Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraagstukken eerst moeten » (Néerlandais → Français) :

Dergelijke partnerschappen dienen in de eerste plaats te zijn gericht op uitbreiding van de capaciteit voor onderzoek en technologische innovatie in de landen van Afrika, Latijns-Amerika, het Caribisch gebied en Azië. Daarnaast moeten ze de mogelijkheid bieden voor gezamenlijke onderzoekactiviteiten die aansluiten op de behoeften van deze landen, op terreinen als gezondheidszorg, voedselvoorziening en economische ontwikkeling, met inbegrip van vraagstukken met betre ...[+++]

Ces partenariats visent, en premier lieu, l'accroissement des capacités de recherche et d'innovation technologique des pays d'Afrique, d'Amérique latine, des Caraïbes et d'Asie. Ils permettent, d'autre part, l'engagement d'activités communes de recherche pour répondre aux besoins de leurs sociétés, en termes de santé, d'alimentation et de développement économique, y inclus les questions liées à l'intégration de leurs productions dans le marché mondial, la protection de leur patrimoine culturel ainsi qu'à la conservation et la gestion durable de leurs ressources naturelles.


46. is ingenomen met het eerste corruptiebestrijdingsverslag van de EU van februari 2014 als een waardevol instrument voor het toezicht op en de evaluatie van inspanningen in de strijd tegen corruptie, en wijst nogmaals op het bijzondere belang van een intensievere uitwisseling van de in dat verslag belichte bestaande beste praktijken. is ook ingenomen met de mededeling van de Commissie over de bestrijding van corruptie in de EU (COM(2011)0308), waarin wordt nagegaan welke maatregelen moeten worden genomen voor een betere tenuitvoerle ...[+++]

46. se félicite du premier rapport dédié à la politique anti-corruption dans l'Union publié en février 2014, qui constitue un outil précieux pour suivre et évaluer les efforts en la matière, et réaffirme l'intérêt notamment de permettre un échange accru des bonnes pratiques existantes soulignées dans ce rapport; salue également la communication de la Commission sur la lutte contre la corruption dans l'Union européenne (COM(2011)0308), qui étudie les mesures nécessaires afin de mieux mettre en œuvre les instruments de lutte contre la corruption existants, et qui propose des moyens d'intégrer davantage la lutte contre la corruption dans u ...[+++]


Deze conferentie, waarvan de eerste vergadering zou moeten plaatshebben voor de opening van de toetredingsonderhandelingen, zou aanleiding geven tot raadplegingen over een brede waaier van vraagstukken inzake het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en op het vlak van justitie en binnenlandse zaken.

Cette conférence dont la première réunion devrait avoir lieu avant l'ouverture des négociations d'adhésion, donnerait lieu à des consultations sur un large éventail de questions qui se posent dans les domaines de la politique étrangère et de sécurité commune, ainsi que dans ceux de la justice et des affaires intérieures.


De vraagstukken die in de eerste plaats een oplossing moeten krijgen, zijn de volgende : de samenstelling van de Commissie, de beslissing bij meerderheid in de Raad en de weging van de stemmen in de Raad.

Les questions appelant en premier lieu une réponse sont les suivantes : composition de la Commission, décision majoritaire au Conseil et pondération des voix au Conseil.


bespreking van de ingevolge het eerste streepje geselecteerde vraagstukken met het oog op mogelijke akkoorden die door het bemiddelingscomité moeten worden goedgekeurd.

examinent les questions recensées au titre du premier tiret en vue de parvenir à d'éventuels accords destinés à être approuvés par le comité de conciliation.


Het voorzitterschap zal de beoordeling van deze Europese regeling voor de handel in emissierechten voortzetten op basis van de mededeling van de Commissie, waarin wordt aangegeven welke vraagstukken eerst moeten worden behandeld.

La présidence poursuivra l’évaluation de ce régime communautaire d’échange de quotas d’émission sur la base de la communication de la Commission, qui identifie les points prioritaires.


Het voorzitterschap zal de beoordeling van deze Europese regeling voor de handel in emissierechten voortzetten op basis van de mededeling van de Commissie, waarin wordt aangegeven welke vraagstukken eerst moeten worden behandeld.

La présidence poursuivra l’évaluation de ce régime communautaire d’échange de quotas d’émission sur la base de la communication de la Commission, qui identifie les points prioritaires.


In dit verband was het verstandig dat we de harmonisatie in de toekomst hebben geprojecteerd en dat we een groot aantal vraagstukken hebben geformuleerd die eerst moeten worden opgelost, aangezien er zekere risico’s kleven – en zoals ik zei, zijn dit de grenzen van de procedure – aan een poging om in een marathonprocedure van negen weken lang vraagstukken te bespreken die we de afgelopen vijf jaar niet in Europa hebben kunnen behandelen.

Dans cette perspective, nous avons été bien avisés de formuler une harmonisation à l’horizon, c’est-à-dire que nous avons formulé toute une série de questions auxquelles il faudra d’abord obtenir une réponse. En effet - et ce sont là les limites de cette procédure, comme je l’ai indiqué - il n’est pas sans danger de plancher pendant un marathon de neuf semaines sur des questions que l’Europe n’a pas su aborder au cours des cinq dernières années.


Ik wil er echter op wijzen dat wij – zoals het Parlement steeds weer beklemtoont – een einde moeten maken aan de onsamenhangende aanpak van de vraagstukken inzake energievoorzieningszekerheid en over moeten stappen op een coherent Europees energiebeleid. Daarbij moeten wij in een eerste fase de regionale samenwerking versterken en projecten voor differentiatie van energiebronnen en bevoorradingsroutes bevorderen, zoals Nabucco en I ...[+++]

Je voudrais cependant signaler – comme le Parlement l’a souligné à plusieurs reprises – que nous devons surmonter l’approche fragmentaire de la question de la sécurité de notre approvisionnement en énergie et adopter une politique européenne unie dans le secteur de l’énergie, en commençant par renforcer la coopération régionale et par favoriser les projets visant à diversifier les sources d’énergie et les filières d’approvisionnement, tels que les gazoducs Nabucco et ITGI, qui sont des projets complémentaires plutôt qu’opposés, et qui peuvent jouer le rôle de catalyseurs dans la sécurité de l’approvisionnement de l’UE.


Deel vier gaat eerst in op de praktische stappen die de Commissie in de periode voor 2006 wil nemen om de samenwerkingsactiviteiten langs de buitengrenzen binnen het huidige wetgevingskader te versterken. Vervolgens wordt een eerste analyse gemaakt van verdere opties voor de periode na 2006, waarbij de voornaamste vraagstukken worden geïdentificeerd die moeten worden onderzocht in verband met de oprichting van het toekomstige nieuwe nabuurschapsinstrument.

La quatrième partie décrit d'abord les mesures concrètes que la Commission compte mettre en oeuvre immédiatement, d'ici 2006, pour renforcer la coopération le long de la frontière extérieure dans le cadre du cadre juridique actuel, et procède ensuite à une première analyse des autres démarches possibles pour la période postérieure à 2006, notamment en identifiant les principaux points à examiner en vue de la création d'un futur nouvel instrument de voisinage.


w