Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Naargelang de urgentie van het vraagstuk
Veterinairrechtelijk vraagstuk
Vraagstuk van kwalificatie

Traduction de «vraagstuk ongetwijfeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naargelang de urgentie van het vraagstuk

en fonction de l'urgence de la question


veterinairrechtelijk vraagstuk

problème de police sanitaire


internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

question internationale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien daarenboven een fiche die door het Adviescomité wordt overgezonden, handelt over een actueel probleem of indien zij betrekking heeft op een politiek belangrijk vraagstuk, dan zal de vaste commissie er ongetwijfeld een debat aan wijden.

De plus, si une fiche transmise par le Comité d'avis traite une problématique d'actualité ou si elle revêt un intérêt politique, la commission permanente ainsi saisie y consacrerait certainement un débat.


Indien daarenboven een fiche die door het Adviescomité wordt overgezonden, handelt over een actueel probleem of indien zij betrekking heeft op een politiek belangrijk vraagstuk, dan zal de vaste commissie er ongetwijfeld een debat aan wijden.

De plus, si une fiche transmise par le Comité d'avis traite une problématique d'actualité ou si elle revêt un intérêt politique, la commission permanente ainsi saisie y consacrerait certainement un débat.


Landen zoals Frankrijk, Duitsland en waarschijnlijk Oostenrijk zijn van nature landen met de meeste cabotage. Het feit dat we nu juist een definitie van cabotage hebben gekozen die inhoudt dat cabotage volgt na een internationale rit, is een goede zaak. Het betekent echter dat het sociale vraagstuk ongetwijfeld aanzienlijke verstoring met zich gaat brengen, terwijl bij het wegvervoer zodra men mobiel is, het beginsel van land van herkomst wordt toegepast.

Un pays comme la France, un pays comme l'Allemagne, probablement, un pays comme l'Autriche sont par nature les pays les plus cabotés. Et le fait que nous venions de retenir une définition du cabotage qui s'appelle le cabotage consécutif à un voyage international est une bonne chose à la fois mais nous assure que la question sociale va créer des distorsions considérables puisque dans le transport routier, c'est le principe du pays d'origine – puisqu'on est mobile – qui s'impose.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, staat u mij toe, mevrouw de Voorzitter, de Begrotingscommissie te bedanken voor haar inzet om, met het oog op de behoeften van de landbouwwereld, te proberen een wereldwijd kader van financiële middelen te verschaffen teneinde het vraagstuk van melkveehouders en melk op te lossen, dat vandaag de dag ongetwijfeld veel Europese landen bezighoudt.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, permettez-moi, Madame la Présidente, de remercier pour son travail la commission des budgets qui, eu égard aux besoins du monde agricole, a cherché à fournir un cadre global de ressources pour résoudre les problèmes des exploitants laitiers et du lait, qui concernent certainement de nombreux pays européens aujourd’hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zelfs op de Euro-Afrikaanse conferentie in Rabat, die op 10 juli 2006 plaatsvindt, zal het vraagstuk ongetwijfeld vanuit de invalshoek van onderdrukking en grenscontroles worden bekeken en zal de stem van Afrika nog steeds niet gehoord worden.

Même la conférence euro-africaine de Rabat, qui se tiendra le 10 juillet prochain, va certainement aborder la question sous l’angle de la répression et du contrôle des frontières et nous n’entendrons toujours pas la voix de l’Afrique.


– (ES) ) Mijnheer de Voorzitter, ik vind dat het tot vervelens toe is herhaald dat het verschijnsel terrorisme – waarbij het natuurlijk gaat om duidelijk herkenbare groepen – niet slechts een Europees vraagstuk is, maar een mondiaal vraagstuk zoals de Raad zegt, en dat we ongetwijfeld mondiale en Europese antwoorden nodig hebben.

– (ES) Monsieur le Président, je pense vraiment que nous avons répété ad nauseam que le phénomène du terrorisme – qui est bien entendu celui de groupes clairement identifiables – n’est pas seulement un problème européen, mais un problème mondial, comme l’a dit le Conseil, et que des réponses mondiales et européennes sont sans conteste nécessaires.


Zoals u ongetwijfeld allemaal wel weet vormt dit vraagstuk het centrale thema van de mededeling over gendergelijkheid die de Commissie ter gelegenheid van Internationale Vrouwendag op 8 maart heeft uitgebracht.

Comme vous le savez, cette question est le thème central de la communication sur l’égalité entre les hommes et les femmes dans les politiques de développement, que la Commission a adoptée le 8 mars, date de la journée internationale de la femme.


Het vraagstuk dat senator Pehlivan opwerpt, is ongetwijfeld een domein waarin de toenadering tussen beide gemeenschappen kan worden bevorderd.

Le problème qu'évoque Mme Pehlivan est certainement une occasion de rapprochement des deux communautés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagstuk ongetwijfeld' ->

Date index: 2023-06-02
w