Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag zou ik graag een antwoord willen krijgen » (Néerlandais → Français) :

Op die vraag zou ik graag een antwoord willen krijgen.

Répondez, je vous prie, à cette question pour moi.


Met mijn vraag zou ik graag een zicht krijgen op het aantal treinreizigers in Limburg. 1. Kan u een overzicht geven van het aantal opstappende en afstappende reizigers per station in de provincie Limburg voor de jongste vijf jaar en opgesplitst per week/zaterdag/zondag? 2. Wat zijn de prognoses voor de reizigersaantallen voor de volgende jaren in de Limburgse stations?

Je souhaiterais connaître le nombre de voyageurs au Limbourg. 1. Pourriez-vous me fournir la liste du nombre de voyageurs au départ et à l'arrivée dans chaque gare située en province de Limbourg au cours des cinq dernières années? Pourriez-vous faire une distinction entre les voyageurs empruntant le train en semaine/ le samedi/ le dimanche?


Tijdens de gedachtewisseling over de tax shift op woensdag 21 oktober 2015 heb ik de minister van Financiën gevraagd naar het samenspel tussen de lastenverlagingen in tax shift I en de lastenverlagingen in tax shift II. Tijdens de bespreking is daar geen eenduidig antwoord op gekomen en zou ik graag deze vraag toch willen stellen in de hoop op enige duiding.

Le mercredi 21 octobre dernier, lors de l'échange de vues sur le tax shift, j'ai interrogé le ministre des Finances sur le lien entre les réductions de charges prévues respectivement dans le cadre du tax shift I et du tax shift II. Aucune réponse claire ne m'a toutefois été apportée au cours de la discussion et je souhaite dès lors reposer ma question dans l'espoir d'obtenir quelques éclaircissements.


Ik heb toen nog geen eenduidig antwoord mogen ontvangen en daarom zou ik graag deze vraag willen stellen met de hoop op enige duiding.

Je n'ai alors pas encore obtenu de réponse claire et je souhaiterais dès lors réitérer cette question dans l'espoir d'obtenir des précisions.


Gelet op de dunne lijn tussen de schending van de privacy en de noodzaak om bewijzen van bepaalde misdrijven te vergaren, zou ik graag een antwoord krijgen op volgende vragen: 1.

Au regard de la fragilité de la frontière entre l'atteinte à la vie privée et la nécessité d'obtenir les preuves de certaines infractions, je vous serais dès lors reconnaissant de bien vouloir répondre aux questions suivantes: 1.


Om opheldering te verschaffen over de voortgang van dat dossier, zou ik graag een antwoord krijgen op volgende vragen: 1.

Afin d'apporter des éclaircissements sur la suite de ce dossier, je vous serais dès lors reconnaissant de bien vouloir répondre aux questions suivantes: 1.


– (RO) Ik wilde alleen zeggen dat, aangezien de heer Schulz nu in de zaal is, wij graag het antwoord willen horen op de vraag die onze collega aan het begin heeft gesteld, toen hij afwezig was.

- (RO) Je voulais seulement dire qu’entre-temps, M. Schulz nous a rejoints dans ce Parlement et que nous serions ravis qu’il accepte de répondre à la question posée par notre collègue au début de la séance, pendant qu’il n’était pas là.


Dat is een heel concrete vraag waarop wij graag een antwoord zouden krijgen.

C’est une question très précise pour laquelle nous aimerions recevoir une réponse.


Is de Commissie inmiddels wel bezig met de samenwerking met de Verenigde Staten over dit onderwerp. Hierover zou ik graag precies antwoord willen krijgen.

J’aimerais obtenir des réponses précises.


Of is het misschien zo – en op die vraag zou ik graag een antwoord krijgen – dat de Europese Centrale Bank groeicijfers boven de 3% afwijst omdat zij daarin een risico voor het stabiliteitsbeleid ziet?

Ou se peut-il - je voudrais une réponse à cette question - que la Banque centrale européenne refuse des taux de croissance supérieurs à 3 % parce qu'elle y perçoit une menace pour la politique de stabilité ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag zou ik graag een antwoord willen krijgen' ->

Date index: 2025-02-03
w