Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag welke hervormingen prioritair » (Néerlandais → Français) :

Heeft de Commissie, omdat het CCI een instrument is dat niet omvangrijk genoeg kan zijn om de structurele hervormingen die in de lidstaten nodig zijn te financieren, al nagedacht over de vraag welke hervormingen prioritair behandeld moeten worden en waarom?

Parallèlement à sa proposition concernant l'ICC – un instrument qui ne peut suffire à pourvoir au financement de l'ensemble des réformes structurelles nécessaires dans les États membres –, la Commission a-t-elle étudié quelles réformes devraient être réalisées en priorité et sur la base de quels critères?


In geval er een meningsverschil is tussen de betrokken organen over de vraag welke wetgeving prioritair van toepassing is, zijn artikel 6, leden 2 tot en met 5, en artikel 60, lid 4, van de Verordening (EG) nr. 987/2009 van toepassing.

En cas de divergence de vues entre les institutions concernées au sujet de la détermination de la législation applicable en priorité, l’article 6, paragraphes 2 à 5, et l’article 60, paragraphe 4, du règlement (CE) no 987/2009 devraient s’appliquer.


Deze aanpak kan efficiënter worden gemaakt door beter te inventariseren welke hervormingen een land of sector prioritair moet doorvoeren, en door de particuliere sector te betrekken bij actiegerichte publiek-private dialoog op het vlak van de beleidsformulering.

Cette approche peut être rendue plus efficace par l’amélioration de la qualité des diagnostics par pays et par secteur (pour la définition des priorités en matière de réformes), et par l'engagement du secteur privé dans un dialogue public-privé axé sur l’action (au niveau de la formulation des politiques).


I. overwegende dat goed werkende justitiële- en wetshandhavingssystemen, en maatregelen voor het tegengaan van foltering en straffeloosheid, van cruciaal belang zijn voor het opbouwen van een echte rechtsstaat, en overwegende dat het garanderen van deze fundamentele beginselen een van de belangrijkste prioriteiten van de Tunesische regering, en ook van de constituerende vergadering, moet zijn bij het beantwoorden van de vraag welke hervormingen het eerst moeten worden doorgevoerd;

I. considérant que le bon fonctionnement de la justice et de la police, la lutte contre la torture et contre l'impunité sont des éléments essentiels à la construction d'un véritable état de droit et que le respect de ces principes fondamentaux doit être à la fois au centre des préoccupations du futur gouvernement tunisien dans le cadre des réformes prioritaires à lancer et au cœur des travaux de l'Assemblée constituante;


I. overwegende dat goed werkende justitiële- en wetshandhavingssystemen, en maatregelen voor het tegengaan van foltering en straffeloosheid, van cruciaal belang zijn voor het opbouwen van een echte rechtsstaat, en overwegende dat het garanderen van deze fundamentele beginselen een van de belangrijkste prioriteiten van de Tunesische regering, en ook van de constituerende vergadering, moet zijn bij het beantwoorden van de vraag welke hervormingen het eerst moeten worden doorgevoerd;

I. considérant que le bon fonctionnement de la justice et de la police, la lutte contre la torture et contre l'impunité sont des éléments essentiels à la construction d'un véritable état de droit et que le respect de ces principes fondamentaux doit être à la fois au centre des préoccupations du futur gouvernement tunisien dans le cadre des réformes prioritaires à lancer et au cœur des travaux de l'Assemblée constituante;


Deze aanpak kan efficiënter worden gemaakt door beter te inventariseren welke hervormingen een land of sector prioritair moet doorvoeren, en door de particuliere sector te betrekken bij actiegerichte publiek-private dialoog op het vlak van de beleidsformulering.

Cette approche peut être rendue plus efficace par l’amélioration de la qualité des diagnostics par pays et par secteur (pour la définition des priorités en matière de réformes), et par l'engagement du secteur privé dans un dialogue public-privé axé sur l’action (au niveau de la formulation des politiques).


Ik wilde u nu vragen, mijnheer de commissaris, of u aanwijzingen hebt ten aanzien van de vraag welke projecten prioritair zijn. Of zullen ze allemaal tegelijk ten uitvoer worden gelegd en zult u ons dan in de herfst verslag doen over de totale vorderingen die zijn gemaakt?

Je me permets également de demander si le commissaire dispose d’indications sur les priorités parmi l’ensemble de ces projets ou s’ils seront tous exécutés en parallèle. D’autre part, pourrez-vous nous présenter les progrès accomplis à l’automne?


Het is van essentieel belang dat de actoren op alle niveaus beginnen na te denken over de vraag hoe en op welke prioriteiten de middelen voor de komende financiële periode moeten worden afgestemd, rekening houdend met het actieplan en de doelen die op het niveau van de strategie en de prioritaire gebieden zijn vastgesteld.

Il est essentiel que les acteurs à tous les niveaux examinent dès que possible les modalités et les priorités du rapprochement à opérer au plan financier lors du prochain exercice, en tenant compte du plan d’action et des objectifs fixés en matière de stratégie et de domaines prioritaires.


23. verzoekt de Conventie over de toekomst van Europa zich te buigen over de vraag welke institutionele hervormingen nodig zijn voor de versterking - in de in deze resolutie gewenste richting - van de rol van de Unie bij de bevordering van de mensenrechten en de democratische beginselen via het GBVB;

23. demande que la Convention sur l'avenir de l'Europe aborde toutes les réformes institutionnelles nécessaires afin de renforcer, selon les orientations définies dans la présente résolution, le rôle que l'Union joue, à travers la PESC, dans la défense des droits de l'homme et des principes démocratiques;


Vraag is of artikel 21, § 3, wel een algemene en permanente regel inhoudt, in welk geval artikel 13 zal dienen te worden herschreven, dan wel of die bepaling doelt op de gevallen waarin titularissen van graden die krachtens de op til zijnde hervormingen zullen worden afgeschaft, in een managementfunctie worden aangewezen of in een staffunctie worden aangesteld, in welk geval de bepaling een overgangsbepaling is die als zodanig in het ontwerp moet worden opgenomen.

La question est de savoir si l'article 21, § 3, implique bien une règle générale et permanente, auquel cas l'article 13 devra être remanié, ou si cette disposition vise les cas où des titulaires de grades qui seront supprimés en vertu des réformes en cours d'élaboration sont désignés dans une fonction de management ou affectés à une fonction d'encadrement, auquel cas la disposition constitue une disposition transitoire qui doit être inscrite dans le projet en tant que telle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag welke hervormingen prioritair' ->

Date index: 2021-09-27
w