Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag waarom steden zoals antwerpen " (Nederlands → Frans) :

Vooral in de grote steden zoals Brussel, Antwerpen, Gent en Luik was het postverkeer bijzonder intensief.

Le flux de courrier était particulièrement intensif dans les grandes villes comme Bruxelles, Anvers, Gand et Liège.


Op de vraag waarom die interne verwijzing alleen betrekking heeft op de bepalingen onder 2° en 3° en niet op de bepaling onder 5° van artikel 4, heeft de gemachtigde van de minister het volgende geantwoord : "Zoals vermeld in artikel 5, § 1, worden tijdens het gesprek met het selectiecomité onder meer de competenties van de kandidaten beoordeeld.

Interrogé quant à la raison pour laquelle ce renvoi interne se limite aux 2° et 3° et ne vise pas le 5° de l'article 4, le délégué du Ministre a répondu comme suit : « Zoals vermeld in artikel 5, § 1, worden tijdens het gesprek met het selectiecomité onder meer de competenties van de kandidaten beoordeeld.


De Raad van State stelt de vraag waarom geen parallelle bepaling genomen is zoals artikel 315 van het koninklijk besluit van 19 april 2014.

Le Conseil d'Etat pose la question de savoir pourquoi aucune disposition parallèle telle que l'article 315 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 n'a été prise.


Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 10 maart 2015 in zake Hussain Azhar tegen de nv « Brouwerij De Koninck », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 maart 2015, heeft de Arrondissementsrechtbank te Antwerpen ...[+++]

Moerman, E. Derycke et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 10 mars 2015 en cause de Hussain Azhar contre la SA « Brouwerij De Koninck », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 mars 2015, le Tribunal d'arrondissement d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 577 du Code judiciaire, tel qu'il a été modifié par l'article 5 de la loi du 26 mars 2014 modifiant le Code judiciaire et la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le ret ...[+++]


Factoren die spelen bij het beoordelen van wat de relevante productmarkt is, zijn onder meer de vraag waarom bepaalde producten of diensten tot die markten behoren en andere niet, wanneer de bovenstaande definitie wordt toegepast en wanneer bijvoorbeeld rekening wordt gehouden met de substitueerbaarheid, de concurrentievoorwaarden, de prijzen, de kruiselingse prijselasticiteit aan de vraagzijde en andere voor d ...[+++]

La délimitation du marché de produits en cause passe notamment par une analyse, sur la base de la définition ci-dessus, des raisons pour lesquelles les produits ou les services de ces marchés sont inclus et d'autres exclus, en tenant compte, notamment, de leur substituabilité, des conditions de concurrence, des prix, de l'élasticité croisée de la demande ou d'autres facteurs pertinents pour la définition des marchés de produits (par exemple, la substituabilité du côté de l'offre dans des cas appropriés).


6. Tabel 6 bevat het aantal door de politiediensten geregistreerde criminele feiten waarbij minstens één minderjarige verdachte gekend is, zoals geregistreerd in ANG op basis van de processen-verbaal, voor de periode 2011-2014 en het eerste semester van 2015 voor de steden Antwerpen, Gent, Brugge, Leuven, Aalst, Kortrijk en Hasselt.

6. Le tableau 6 contient le nombre de faits criminels enregistrés par les services de police pour lesquels au moins un suspect mineur d'âge est connu, faits tels qu'enregistrés dans la BNG sur base des procès-verbaux, pour la période 2011-2014 et le premier semestre de 2015 pour les villes d'Anvers, de Gand, Bruges, Louvain, d'Alost, de Courtrai et d'Hasselt.


3. Nog belangrijker is de vraag naar de grootstedelijke problematiek in deze: hoeveel van de incidenten speelden zich af in de grote steden Brussel, Antwerpen, Gent, Luik, Charleroi, Namen, Mons of anderen?

3. Plus importante encore est l'ampleur du problème dans les grandes villes: combien d'incidents se sont-ils produits à Bruxelles, Anvers, Gand, Liège, Charleroi, Namur, Mons ou dans une autre grande ville?


1. In het ontworpen artikel 313, § 3, 5°, rijst de vraag waarom, zoals in de richtlijn, niet eveneens wordt vermeld " en, in voorkomend geval, met het agio" ;

1. A l'article 313, § 3, 5°, en projet, la question se pose de savoir pourquoi ne pas mentionner également, comme dans la directive, " et, le cas échéant, la prime d'émission" .


Factoren die spelen bij het beoordelen van wat de relevante productmarkt is, zijn onder meer de vraag waarom bepaalde producten of diensten tot die markten behoren en andere niet, wanneer de bovenstaande definitie wordt toegepast en wanneer bijvoorbeeld rekening wordt gehouden met de substitueerbaarheid, de concurrentievoorwaarden, de prijzen, de kruiselingse prijselasticiteit aan de vraagzijde en andere voor d ...[+++]

La délimitation du marché de produits en cause passe notamment par une analyse, sur la base de la définition ci-dessus, des raisons pour lesquelles les produits ou les services de ces marchés sont inclus et d'autres exclus, en tenant compte, notamment, de leur substituabilité, des conditions de concurrence, des prix, de l'élasticité croisée de la demande ou d'autres facteurs pertinents pour la définition des marchés de produits (par exemple, la substituabilité du côté de l'offre dans des cas appropriés).


Factoren die spelen bij het beoordelen van wat de relevante productmarkt is, zijn onder meer de vraag waarom bepaalde producten of diensten tot die markten behoren en andere niet, wanneer de bovenstaande definitie wordt toegepast en wanneer bijvoorbeeld rekening wordt gehouden met de substitueerbaarheid, de concurrentievoorwaarden, de prijzen, de kruiselingse prijselasticiteit aan de vraagzijde en andere voor d ...[+++]

La délimitation du marché de produits en cause passe notamment par une analyse, sur la base de la définition ci-dessus, des raisons pour lesquelles les produits ou les services de ces marchés sont inclus et d'autres exclus, en tenant compte, notamment, de leur substituabilité, des conditions de concurrence, des prix, de l'élasticité croisée de la demande ou d'autres facteurs pertinents pour la définition des marchés de produits (par exemple, la substituabilité du côté de l'offre dans des cas appropriés).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag waarom steden zoals antwerpen' ->

Date index: 2024-08-29
w