Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "vraag verzoenbaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables




omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat middelenverstrekkers in voorliggend wetsontwerp aansprakelijk worden gesteld is geen evidentie; zoals de dienst Wetsevaluatie van de Senaat eveneens terecht opmerkt, is het maar de vraag of dergelijke bepaling verzoenbaar is met richtlijn 2000/31/EG inzake de elektronische handel (blz. 3).

Il n'est pas évident de retenir la responsabilité des prestataires de services; comme le souligne à bon droit le service d'Évaluation de la législation du Sénat, l'on peut s'interroger sur la compatibilité d'une telle disposition avec la directive 2000/31/CE sur le commerce électronique (p. 3).


Zowel in het advies van de Raad van State als in dat van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer wordt terecht de vraag gesteld of het ontwerp wel verzoenbaar is met de Grondwet en de geciteerde artikelen van het EVRM.

L'avis du Conseil d'État et celui de la Commission de la protection de la vie privée posent à juste titre la question de la compatibilité de ce projet avec la Constitution et avec les articles cités de la CEDH.


De vraag rijst of deze bepalingen verzoenbaar zijn met hoofdstuk VI (aansprakelijkheid van dienstverleners die als tussenpersoon optreden) van de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij, die de omzetting inhouden van afdeling 4 (aansprakelijkheid van dienstverleners die als tussenpersoon optreden) van de richtlijn 2000/31/EG van 8 juni 2000 inzake de elektronische handel, (zogenaamde e-commerce-richtlijn).

L'on peut s'interroger sur la compatibilité de ces dispositions avec le chapitre VI (Responsabilité des prestataires intermédiaires) de la loi du 11 mars 2003 sur certains aspects juridiques des services de la société de l'information, qui transposent la section 4 (Responsabilité des prestataires intermédiaires) de la directive 2000/31/CE du 8 juin 2000 sur le commerce électronique (directive sur l'e-commerce).


De spoedeisendheid van het kort geding is echter moeilijk verzoenbaar met de verplichting tot het stellen van een prejudiciële vraag.

Pourtant, l'urgence est difficilement conciliable avec cette obligation de poser une question préjudicielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35° ten uitvoer wordt gelegd, gebeurt zulks in voorkomend geval uitsluitend in aanwezigheid van de persoon met tuchtrechtelijk gezag ten aanzien van die beoefenaar of nadat die persoon behoorlijk werd opgeroepen, opdat deze zou oordelen of, en gebeurlijk in welke mate, de vraag om inlichtingen of de overlegging van boeken en bescheiden verzoenbaar is met het eerbiedigen van het beroepsgeheim.

35°, une telle chose se produit le cas échéant exclusivement en présence de la personne qui exerce une autorité disciplinaire sur la personne exerçant la profession libérale, ou après qu'elle ait été dûment appelée, afin qu'elle puisse juger si, et éventuellement dans quelle mesure, la demande d'information ou de remise de livres et de documents est compatible avec le respect du secret professionnel.


Als een met toepassing van artikel 3.13.1.2.1, eerste lid, artikel 3.13.1.2.2, eerste tot en met derde lid, artikel 3.13.1.2.3 en artikel 3.13.1.3.1 tot en met 3.13.1.3.4 aangezochte persoon het beroepsgeheim doet gelden, verzoekt de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie om tussenkomst van de territoriaal bevoegde tuchtoverheid om te oordelen of, en eventueel in welke mate, de vraag om inlichtingen of de overlegging van documenten verzoenbaar is met het eerbiedigen van het beroepsgeheim.

Si une personne requise fait valoir le secret professionnel en application de l'article 3.13.1.2.1, alinéa premier, de l'article 3.13.1.2.2, alinéas premier à trois inclus, de l'article 3.13.1.2.3 et des articles 3.13.1.3.1 à 3.13.1.3.4 inclus, l'entité compétente de l'administration flamande demande l'intervention d'une autorité disciplinaire territorialement compétente afin de juger si, et éventuellement en quelle mesure, la demande d'informations ou la transmission de documents est compatible avec le respect du secret professionnel.


In omstandigheden waar een tandarts meent zich toch te moeten beroepen op voornoemd geheim, verzoekt de administratie op basis van artikel 334, WIB 92, om tussenkomst van de territoriaal bevoegde tuchtoverheid opdat deze zou oordelen of, en gebeurlijk in welke mate, de vraag verzoenbaar is met de eerbiediging van het beroepsgeheim.

Dans les situations où un dentiste estime devoir malgré tout se prévaloir dudit secret, l'Administration sollicite, sur la base de l'article 334, CIR 92, l'intervention de l'autorité disciplinaire territorialement compétente à l'effet d'apprécier si et éventuellement dans quelle mesure la demande qui est faite se concilie avec le respect du secret professionnel.


Het Duitse onderzoeksinstituut INEA heeft onlangs op vraag van de FIFA hierover een studie gemaakt en zegt dat zes plus vijf wel degelijk in orde is en verzoenbaar is met het Europese recht.

L’Institut allemand des affaires européennes (INEA), un institut de recherche, a récemment réalisé une étude sur ce thème à la demande de la FIFA et a établi que la règle du «six plus cinq» est en effet acceptable et compatible avec le droit communautaire.


Om dat conflict op te lossen bepaalt dat artikel dat " de administratie om tussenkomst van de territoriaal bevoegde tuchtoverheid (het Instituut der accountants) verzoekt opdat deze zou oordelen of, en gebeurlijk in welke mate, de vraag om inlichtingen of de overlegging van boeken en bescheiden verzoenbaar is met het eerbiedigen van het beroepsgeheim " .

Pour résoudre ce différend, cet article prévoit que " l'Administration sollicite l'intervention de l'autorité disciplinaire (l'Institut des experts-comptables ou IEC) territorialement compétente à l'effet d'apprécier si et éventuellement dans quelle mesure la demande de renseignement ou de production de livres et documents se concilie avec le respect du secret professionnel " .


De tekst van het voorontwerp stelde meer bepaald dat, in geval van een controle op een persoon die aan het beroepsgeheim is onderworpen, de administratie om tussenkomst van de territoriaal bevoegde tuchtoverheid moest verzoeken opdat deze zou oordelen of, en gebeurlijk in welke mate, de vraag om inlichtingen of de overlegging of de retentie van boeken en bescheiden verzoenbaar was met het eerbiedigen van het beroepsgeheim.

Plus précisément, ces dispositions prévoyaient qu'en cas de contrôle d'une personne soumise au secret professionnel, l'administration devait solliciter l'intervention de l'autorité disciplinaire territorialement compétente afin d'apprécier si, et éventuellement dans quelle mesure, la demande de renseignements ou de production ou de rétention de livres et de documents pouvait se concilier avec le respect du secret professionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag verzoenbaar' ->

Date index: 2022-01-28
w