Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Bloedige woensdag
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen
Woensdag

Traduction de «vraag van woensdag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire






vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zijn antwoord op mijn mondelinge vraag van woensdag 1 juli 2015 stelde hij onder meer dat die dienst zeer waarschijnlijk zou verdwijnen, dat hij de efficiency ervan niet wenste te verhogen en dat hij er evenmin bijkomende middelen voor wilde uittrekken.

Dans le cadre de la réponse qu'il a fournie à ma question orale du mercredi 1er juillet 2015. il m'a notamment indiqué que "il est très probable que le service disparaisse" et qu'il ne souhaitait pas "renforcer l'efficacité ni mettre en place des moyens supplémentaires pour ce service".


Door het toenemend aantal alleenstaande ouders binnen het personeelsbestand die de zorg voor jonge kinderen delen met een partner waarmee ze niet of niet meer samenwonen werd de vraag voor een stelsel van deeltijdwerk waarbij men één tiende minder werkt groter; bijvoorbeeld één vrije dag op woensdag tijdens de week dat het kind bij het personeelslid verblijft.

Vu le nombre croissant, dans l'effectif du personnel, de parents isolés qui partagent la charge de jeunes enfants avec un partenaire avec lequel ils ne cohabitent pas ou plus, la demande d'un régime de travail à temps partiel en vertu duquel il est possible de réduire ses prestations d'un dixième s'est parallèlement accrue. Par exemple, le membre du personnel a un jour de congé le mercredi de la semaine durant laquelle il a la garde de l'enfant.


In het Vlaams Parlement werd hierover reeds op woensdag 7 oktober 2015 een vraag gesteld door collega Vlaams parlementslid Rob Beenders (sp.a).

Le mercredi 7 octobre 2015, mon collègue du Parlement flamand Rob Beenders (sp.a) avait déjà posé une question à ce sujet.


Vraag nr. 6-986 d.d. 15 juni 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De Europese Commissie beslist op woensdag 15 juni 2016 over nieuwe criteria die bepalen welke chemische stoffen onze hormonen verstoren en welke niet.

Question n° 6-986 du 15 juin 2016 : (Question posée en néerlandais) La Commission européenne décidera le 15 juin 2016 de nouveaux critères permettant de déterminer quelles substances chimiques perturbent – ou non – nos hormones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de commissievergadering voor de Sociale Zaken van woensdag 2 maart 2016 stelde ik u een mondelinge vraag over het meldpunt sociale fraude (vraag nr. 7860, Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 357, blz. 3).

Le mercredi 2 mars 2016, en commission des Affaires sociales, je vous ai posé une question orale sur le point de signalement fraude sociale (question n° 7860, Compte Rendu intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 357, p. 3).


Vraag nr. 6-67 d.d. 23 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Frans) In de nacht van woensdag 17 september 2014 is een Luikenaar van 37 jaar overleden in zijn woning, gelegen aan de boulevard Ernest Solvay in de wijk Thier in Luik.

Question n° 6-67 du 23 octobre 2014 : (Question posée en français) Dans la nuit du mercredi 17 septembre 2014, un Liégeois de 37 ans est décédé à son domicile situé sur le boulevard Ernest Solvay au Thier à Liège.


Ik verwijs het geachte lid naar mijn antwoord op de mondelinge vraag van de heer volksvertegenwoordiger Jan Jambon van 30 november 2009 (CRIV 52 COM 735 van woensdag 6 januari 2010, bladzijde 1).

Je renvoie l’honorable membre à ma réponse à la question orale de M. le député Jan Jambon en date du 30 novembre 2009 (CRIV 52 COM 735 du mercredi 6 janvier 2010, page 1).


De vraag werd behandeld tijdens de commissie Binnenlandse Zaken op woensdag 21 oktober 2009.

La question a été traitée en commission de l’Intérieur le mercredi 21 octobre 2009.


De speciale ambassadeur was aanwezig tijdens het onderhoud dat ik had op woensdag 30 november met de weduwe van John Garang, minister van Transport Rebecca Garang, waar dergelijke vraag om steun werd herhaald en herbekeken.

L'ambassadeur spécial a assisté à l'entretien que j'ai eu le mercredi 30 novembre avec la veuve de M. John Garang, la ministre du Transport, Mme Rebecca Garang.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat mijn voorganger, Frank Vandenbroucke, als minister van Sociale Zaken heeft gegeven op de mondelinge vraag van de heer Olivier Chastel in de Kamercommissie Sociale Zaken op woensdag 12 november 2003.

Réponse : J'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse qui a été fournie par mon prédécesseur, Frank Vandenbroucke, en qualité de ministre des Affaires sociales, à la question orale de M. Olivier Chastel en commission des Affaires sociales de la Chambre le mercredi 12 novembre 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag van woensdag' ->

Date index: 2024-05-07
w