Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag van onze rapporteur bevestigend " (Nederlands → Frans) :

Op de vraag van een lid of de verwijzing naar de « algehele vernieuwing » in artikel 1 betekent dat die bepaling van toepassing is ingeval beide kamers, na de aanneming van een verklaring tot herziening van de Grondwet, worden vernieuwd, antwoordt de rapporteur bevestigend.

À la question d'un membre qui souhaite savoir si la référence au « renouvellement intégral » inscrite dans l'article 1 signifie que cette disposition s'applique au cas où les deux chambres sont renouvelées après l'adoption d'une déclaration de révision de la Constitution, le rapporteur répond par l'affirmative.


Op de uitdrukkelijke vraag van een lid of onze wetgeving overeenstemt met alle bepalingen van het verdrag, antwoordt de minister bevestigend.

À la question expresse d'un membre souhaitant savoir si notre législation concorde avec l'ensemble des dispositions de la convention, la ministre répond par l'affirmative.


Op de uitdrukkelijke vraag van een lid of onze wetgeving overeenstemt met alle bepalingen van het verdrag, antwoordt de minister bevestigend.

À la question expresse d'un membre souhaitant savoir si notre législation concorde avec l'ensemble des dispositions de la convention, la ministre répond par l'affirmative.


Zoals onze rapporteur, Caroline Lucas, reeds heeft gezegd – en ik wil haar op deze plaats hartelijk danken voor haar fantastische verslag – bestaat er evenwel twijfel over de vraag of deze overeenkomst volstaat om het probleem van de ontbossing werkelijk serieus aan te pakken.

Cependant, comme notre rapporteure, Mme Lucas, l’a déjà dit - et je voudrais ici la remercier très chaleureusement pour son remarquable rapport -, il subsiste quelques doutes quant au fait que cet accord sera suffisant pour s’attaquer sérieusement au problème de la déforestation.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben onze rapporteur, mevrouw Klaß, erkentelijk voor het vele werk dat ze heeft gestopt in het verslag over de situatie van de vrouw in de plattelandsgebieden van de EU, maar mijn vraag is: in vergelijking met mannen in plattelandsgebieden of vrouwen in stedelijke gebieden?

– M. le Président, tout en reconnaissant le travail considérable fourni par notre rapporteur, Mme Klaß, dans ce rapport intitulé «La situation des femmes dans les zones rurales de l’UE», je ne peux m’empêcher de m’interroger: comparé à qui? Aux hommes dans les zones rurales ou aux femmes dans les zones urbaines?


Maar nu dus security, beveiliging, en de financiering ervan. Dit is een probleem dat mij als rapporteur hiervoor rechtstreeks aangaat. In dit verband stel ik mijzelf de volgende vraag: kunnen wij overgaan tot wijziging van de verordening betreffende de normen voor beveiliging zonder in te gaan op de vraag die onze burgers zich stelle ...[+++]

Pour en venir au sens «sécurité» du mot et à son financement - qui est un problème qui me concerne directement en tant que rapporteur sur cette mesure -, je me pose la question suivante: pouvons-nous modifier le règlement conformément aux normes qui définissent la sécurité sans répondre à la question que nos concitoyens nous posent, à savoir: qui va payer? Tel est pour moi l’enjeu central.


Maar nu dus security , beveiliging, en de financiering ervan. Dit is een probleem dat mij als rapporteur hiervoor rechtstreeks aangaat. In dit verband stel ik mijzelf de volgende vraag: kunnen wij overgaan tot wijziging van de verordening betreffende de normen voor beveiliging zonder in te gaan op de vraag die onze burgers zich stelle ...[+++]

Pour en venir au sens «sécurité » du mot et à son financement - qui est un problème qui me concerne directement en tant que rapporteur sur cette mesure -, je me pose la question suivante: pouvons-nous modifier le règlement conformément aux normes qui définissent la sécurité sans répondre à la question que nos concitoyens nous posent, à savoir: qui va payer? Tel est pour moi l’enjeu central.


- Mevrouw Schreyer, kunt u de vraag van onze rapporteur bevestigend beantwoorden?

- Madame Schreyer, pouvez-vous donner une réponse positive à notre rapporteur ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag van onze rapporteur bevestigend' ->

Date index: 2022-04-22
w