Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag van mevrouw arena " (Nederlands → Frans) :

Ingevolge de invoering van het geregistreerd kassasysteem heeft de administratie vastgesteld dat onder andere de toepassing van het antwoord op de schriftelijke parlementaire vraag van mevrouw de volksvertegenwoordiger Veerle Wouters nr. 466 van 21.06.2012 (1) tot ongewenste effecten en praktische problemen leidt.

Comme suite à l'introduction du système de caisse enregistreuse, l'administration a notamment constaté que l'application de la réponse à la question parlementaire écrite de madame la Représentante Veerle Wouters n° 466 du 21.06.2012 (1) engendre des effets indésirables et des problèmes pratiques.


De heer Ambassadeur verklaart met verwondering kennis genomen te hebben van de vraag van mevrouw Arena betreffende de « onderhandelingen » met Hamas, aangezien mevrouw Arena toch zeer goed op de hoogte is van het verschil tussen Hamas en Fatah, te weten hun uiteindelijke doelstelling.

M. l'Ambassadeur dit avoir pris connaissance avec étonnement de la question relative aux « négociations » avec le Hamas, posée par Mme Arena, qui sait pourtant pertinemment ce qui distingue le Hamas du Fatah, à savoir leur objectif ultime.


Wat betreft de vraag van mevrouw Arena betreffende de oprichting van een Raad Defensie ter voorbereiding van de NAVO-Top rond het NAVO-concept in Lissabon : dit is de verantwoordelijkheid van mevrouw Catherine Ashton (hoge vertegenwoordiger voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid van de Europese Unie).

En ce qui concerne la question de Mme Arena relative à l'organisation d'un Conseil de la Défense en préparation du sommet de l'OTAN à Lisbonne dédié au concept stratégique: cette responsabilité relève de Mme Catherine Ashton (haut représentant de l'Union pour les Affaires étrangères et la Politique de sécurité) et n'est pas du ressort de la présidence belge.


Mevrouw Piryns sluit zich aan bij de vraag van mevrouw Arena.

Mme Piryns partage le questionnement de Mme Arena.


Zoals op 15 februari 2012 in de Senaat werd verklaard in het antwoord op de mondelinge parlementaire vraag van mevrouw Arena over de oprichting van een Europees ratingbureau, geniet het voorstel om een privaat Europees ratingbureau op te richten momenteel een vrij brede consensus.

Comme indiqué au Sénat lors de la réponse apportée à la question parlementaire orale de Madame Arena du 15 février 2012 relative à la création d’une agence de notation européenne, la solution qui bénéficie actuellement d’un consensus assez large est la création d’une agence privée de notation européenne.


In antwoord op een vraag over de veiligheid van het internet voor kinderen, verklaarde mevrouw Reding eveneens dat mediageletterdheid of mediaonderwijsprogramma's middelen zijn om minderjarigen vaardiger en meer bewust te maken.

Dans sa réponse à une question sur la protection des enfants utilisant internet, Mme Reding a également déclaré que "les programmes d’éducation aux médias" sont destinés à responsabiliser les mineurs et à les sensibiliser davantage.


Bij koninklijk besluit van 17 december 2017 wordt, met ingang van 1 januari 2018, op haar vraag een einde gesteld aan de staffunctie -2 "Business Partner PO", toegekend aan Mevrouw ROMAIN Catherine.

Par arrêté royal du 17 décembre 2017, il est mis fin, à partir du 1 janvier 2018, à sa demande, à la fonction d'encadrement -2 « Business Partner PO », attribuée à Madame ROMAIN Catherine.


Overwegende de vraag tot ontslag van Mevrouw Els Naessens als vertegenwoordiger van de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen van de Federale Overheidsdienst Justitie, in het selectiecomité voor de assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank;

Considérant la demande de démission de Madame Els Naessens en tant que représentant du directeur général de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires du service public fédéral Justice, au sein du comité de sélection des assesseurs au tribunal de l'application des peines ;


Minister De Clerck wijst voorts op de vraag (13 januari jl.) van de advocaat van mevrouw Oulematou om de zaak uit te stellen, om “kantoororganisatorische redenen”.

En outre le ministre De Clerck mentionne la question (13 janvier) de l’avocat de madame Oulematou de reporter l’affaire pour « raisons d’organisations ».


Om een antwoord te krijgen op die vraag nodigt mevrouw Arena de leden uit het verslag van de werkgroep " Exploitatie en handel van bodemrijkdommen in Oost-Congo" .

Pour y répondre, Mme Arena a invité les membres à lire de façon approfondie le rapport « Exploitation et trafic des richesses naturelles dans l'est du Congo » de Justice et Paix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag van mevrouw arena' ->

Date index: 2025-04-09
w