Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Een erfenis verwerpen
Een nalatenschap verwerpen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Parlementaire vraag
Recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen
Totale vraag
Verwerpen
Verwerpen van een nalatenschap
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen

Vertaling van "vraag te verwerpen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een erfenis verwerpen | een nalatenschap verwerpen

renoncer à la succession | s'abstenir d'une succession


recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen | recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpen

option successorale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


verwerpen van een nalatenschap

répudiation d'une succession




vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel er op het niveau van de drie gewesten beroepscommissies bestaan inzake de toegang tot informatie, dient opgemerkt dat men het publiek ook de gelegenheid zou moeten bieden om in fine een beroep bij de Raad van State in te dienen tegen een beslissing om zijn vraag te verwerpen.

Bien que des commissions de recours existent au niveau des trois Régions en matière d'accès à l'information, il convient de noter qu'il convient de permettre également à un membre du public de pouvoir introduire in fine un recours au niveau du Conseil d'État contre une décision de rejet de sa demande.


Hoewel er op het niveau van de drie gewesten beroepscommissies bestaan inzake de toegang tot informatie, dient opgemerkt dat men het publiek ook de gelegenheid zou moeten bieden om in fine een beroep bij de Raad van State in te dienen tegen een beslissing om zijn vraag te verwerpen.

Bien que des commissions de recours existent au niveau des trois Régions en matière d'accès à l'information, il convient de noter qu'il convient de permettre également à un membre du public de pouvoir introduire in fine un recours au niveau du Conseil d'État contre une décision de rejet de sa demande.


Antwoord : Volgens het Hof van Cassatie « kan de directeur, wanneer de belastingplichtige nalaat gevolg te geven aan een vraag om inlichtingen of vraag tot voorlegging van documenten die het bestuur noodzakelijk acht om over zijn bezwaarschrift te oordelen, zijn bezwaarschrift verwerpen in de mate dat het slaat op bestanddelen van de aanslag die het onderwerp zijn van de vraag om inlichtingen » (Cass. 1 december 1953, Pas. , 1954, I, blz. 264).

Réponse : Suivant la Cour de cassation « à défaut d'être mis en possession par le contribuable des renseignements (ou pièces) que l'administration estime indispensables pour apprécier le bien-fondé de la réclamation, le directeur peut rejeter celle-ci en tant qu'elle porte sur les éléments de l'imposition qui font l'objet de la demande de renseignements » (Cass. , 1 décembre 1953, Pas. , 1954, I, p. 264).


Mondelinge vraag van mevrouw Els Van Hoof aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen over «het verwerpen van het investeringsakkoord tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en Colombia» (nr. 4-1159)

Question orale de Mme Els Van Hoof au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles sur «le rejet de l'accord d'investissement entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la Colombie» (nº 4-1159)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld werd een afwaardering toe te passen op kleine deposito's van minder dan 100 000 euro, moest worden uitgesteld tot respectievelijk 24 april (EU) en 15 mei 2013 (IMF), en dat het Cypriotische ...[+++]

22. relève que Chypre a présenté sa première demande d'assistance financière le 25 juin 2012, mais que des divergences de vues au sujet de la conditionnalité et le rejet, le 19 mars 2013, par le parlement chypriote du projet initial de programme qui comportait le renflouement des déposants assurés, au motif qu'il était contraire à l'esprit du droit européen en envisageant la décote des petits dépôts de moins de 100 000 EUR, ont retardé la conclusion de l'accord final sur le programme d'assistance de l'Union et du FMI jusqu'au 24 avril pour l'Union et jusqu'au 15 mai 2013 pour le FMI, et que la Chambre des représentants de Chypre a finalement approuvé l'accord le 30 avril 2013; observe que les différents membres de la troïka ont présenté in ...[+++]


Ik vraag de Commissie om hulp, want zij is namelijk de hoeder van de Verdragen. Ik vraag u ook om uw geweten te laten spreken en de maatregelen te verwerpen en om de richtlijn op de milieu-impact in die hoedanigheid strikt toe te passen.

Je m’adresse à la Commission pour lui demander de l’aide en tant que gardienne des traités et j’en appelle à sa responsabilité pour rejeter à ce titre les démarches et appliquer scrupuleusement la directive EIE.


Daarom vraag ik de oude lidstaten van de EU dringend om de overgangsperiode voor het vrij verkeer van werknemers te verwerpen en vraag ik het Europees Parlement om voor de dienstenrichtlijn te stemmen, met inbegrip van het herkomstlandbeginsel.

C’est pourquoi je prie instamment les anciens États membres de l’UE de rejeter la période de transition pour la circulation de la main-d’œuvre et j’exhorte le Parlement à voter une directive sur les services qui reprenne le principe du pays d’origine.


2. beklemtoont dat Turkije zelf een soeverein besluit moet nemen over de vraag of het de politieke beginselen en waarden van de EU wil of zal kunnen aannemen als zijnde geschikt voor de Turkse staat en de Turkse samenleving of deze wenst te verwerpen omdat ze voor Turkije ongeschikt worden geacht; is in dit verband van mening dat het zinvol is alle politieke en culturele maatregelen te nemen die ertoe kunnen bijdragen dat de bekendheid van de Turkse burgers met deze waarden alsook de bekendheid van de burgers van de Europese Unie met ...[+++]

2. souligne que c'est à la Turquie qu'il appartiendra de décider souverainement si elle souhaite ou si elle pourra adopter les principes et les valeurs politiques de l'UE en tant que valeurs politiques valables pour l'État et la société turcs ou les rejeter car jugées inappropriées pour la Turquie; estime qu'il importe à cette fin de renforcer toutes les mesures à caractère politique et culturel qui sont de nature à mieux familiariser les citoyens turcs à ces valeurs et à mieux faire connaître la Turquie aux citoyens de l'Union;


2. beklemtoont dat Turkije zelf een soeverein besluit moet nemen over de vraag of het de politieke beginselen en waarden van de EU wil of zal kunnen aannemen als zijnde geschikt voor de Turkse staat en de Turkse samenleving of deze wenst te verwerpen als zijnde ongeëigend voor Turkije; is in dit verband van mening dat het zinvol is alle politieke en culturele maatregelen te nemen die ertoe kunnen bijdragen dat de bekendheid van de Turkse burgers met deze waarden alsook de bekendheid van de burgers van de Europese Unie met Turkije gro ...[+++]

2. souligne que c'est à la Turquie qu'il appartiendra de décider souverainement si elle souhaite ou si elle pourra adopter les principes et les valeurs politiques de l'UE en tant que valeurs politiques valables pour l'État et la société turcs ou les rejeter car inappropriées pour la Turquie; estime qu'il importe à cette fin de renforcer toutes les mesures à caractère politique et culturel qui sont de nature à mieux familiariser les citoyens turcs à ces valeurs et à mieux faire connaître la Turquie aux citoyens de l'Union;


Antwoord : Volgens het Hof van Cassatie « kan de directeur, wanneer de belastingplichtige nalaat gevolg te geven aan een vraag om inlichtingen of vraag tot voorlegging van documenten die het bestuur noodzakelijk acht om over zijn bezwaarschrift te oordelen, zijn bezwaarschrift verwerpen in de mate dat het slaat op bestanddelen van de aanslag die het onderwerp zijn van de vraag om inlichtingen » (Cass. 1 december 1953, Pas., 1954, I, blz. 264).

Réponse : Suivant la Cour de cassation « à défaut d'être mis en possession par le contribuable des renseignements (ou pièces) que l'administration estime indispensables pour apprécier le bien-fondé de la réclamation, le directeur peut rejeter celle-ci en tant qu'elle porte sur les éléments de l'imposition qui font l'objet de la demande de renseignements » (Cass., 1 décembre 1953, Pas., 1954, I, p. 264).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag te verwerpen' ->

Date index: 2024-11-21
w