Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag stellen of men bemande vluchten " (Nederlands → Frans) :

Men moet zich tevens positioneren op Europees niveau en zich de vraag stellen of men bemande vluchten vanaf Ariane moet ontwikkelen of niet.

Il faut aussi se positionner au niveau européen et se poser la question de savoir s'il faut développer des vols habités au départ d'Ariane ou pas.


Verder kan men zich de vraag stellen of men, in plaats van te zoeken naar nieuwe migranten via de blauwe kaart, niet beter eerst de reële noden van de arbeidsmarkt kan bekijken, waarbij men niet mag vergeten dat er bij de groep « illegalen » een groot aantal personen zijn die via een regularisering aan deze noden kan beantwoorden.

Par ailleurs, l'on peut se demander s'il ne serait pas plus opportun de commencer par examiner les besoins réels du marché du travail au lieu de chercher de nouveaux migrants par le biais de la carte bleue. À cet égard, il ne faut pas oublier que, dans le groupe des « illégaux », nombreux sont ceux qui sont en mesure de répondre à ces besoins.


Verder kan men zich de vraag stellen of men, in plaats van te zoeken naar nieuwe migranten via de blauwe kaart, niet beter eerst de reële noden van de arbeidsmarkt kan bekijken, waarbij men niet mag vergeten dat er bij de groep « illegalen » een groot aantal personen zijn die via een regularisering aan deze noden kan beantwoorden.

Par ailleurs, l'on peut se demander s'il ne serait pas plus opportun de commencer par examiner les besoins réels du marché du travail au lieu de chercher de nouveaux migrants par le biais de la carte bleue. À cet égard, il ne faut pas oublier que, dans le groupe des « illégaux », nombreux sont ceux qui sont en mesure de répondre à ces besoins.


Voor sommige sectoren kan men zich de vraag stellen of men behoefte heeft aan (bijkomende) werkkrachten of aan bijkomende illegale werkkrachten.

Pour certains secteurs, l'on peut se poser la question de savoir s'il existe un besoin en travailleurs (supplémentaires) ou en travailleurs illégaux supplémentaires.


Niettemin moet men zich de vraag stellen of men deze discussie enkel in de handen van de ministers van Binnenlandse Zaken moet laten ?

Il convient néanmoins de se demander s'il faut laisser cette discussion aux seuls ministres de l'Intérieur ?


Men moet zich de vraag stellen of de noodzakelijke politieke en juridische stabiliteit die voor dergelijke mega-projecten absoluut noodzakelijk is, wel voldoende aanwezig is in de democratische republiek Congo.

L'on doit se poser la question si la stabilité politique et juridique qui est absolument nécessaire pour ce genre de mega-projets, est suffisamment présente en République démocratique du Congo.


Men kan zich de vraag stellen of dit geen rem plaatst op de internationale e-commerce.

Il est permis de se demander si ces frais supplémentaires ne risquent pas de freiner l'expansion de l'e commerce international.


2. Men moet ook de vraag stellen waarom sommige artsen in strijd met de bestaande wettelijke voorschriften, die al tot de soepelste van Europa behoren, durven handelen. a) Hoe kan men dat verschijnsel aanpakken en zo mogelijk uit de wereld helpen? b) Welke maatregelen kan Justitie nemen om ervoor te zorgen dat de wetgeving in die moeilijke en delicate materie wordt nageleefd?

2. Il convient également de se demander pourquoi, alors qu'un cadre légal existe, certains médecins se permettent d'agir en dehors des prescrits légaux, déjà parmi les plus lestes d'Europe. a) Comment réduire, voire faire disparaître, ce phénomène? b) Quelles mesures peuvent être prises au niveau de la Justice afin d'assurer le respect de la loi en cette matière difficile et délicate?


3. Men moet ook de vraag stellen waarom sommige artsen in strijd met de bestaande wettelijke voorschriften, die al tot de soepelste van Europa behoren, durven handelen. a) Hoe kan men dat verschijnsel aanpakken en zo mogelijk uit de wereld helpen? b) Welke maatregelen kan de FOD Volksgezondheid nemen om dergelijke uitwassen te evalueren en te voorkomen en ervoor te zorgen dat de wetgeving i ...[+++]

3. Il convient également de se demander pourquoi, alors qu'un cadre légal existe, certains médecins se permettent d'agir en dehors des prescrits légaux, déjà parmi les plus lestes d'Europe. a) Comment réduire, voire faire disparaitre, ce phénomène? b) Quelles mesures peuvent être prises au niveau du SPF Santé afin d'évaluer et prévenir de tels écarts et assurer le respect de la loi en cette matière difficile et délicate?


Wel kan men zich de vraag stellen in hoeverre deze verblijfstitel niet moet worden ingetrokken en blijft er de optie om mensen die nog geen titel hebben en asiel aanvragen wel door te verwijzen naar het land waar de feiten hebben plaatsgevonden met het oog op berechting.

On peut toutefois se poser la question de savoir s’il ne faut pas retirer ce titre de séjour. Il reste aussi l’option de renvoyer, pour les faire juger, dans le pays où les faits ont été commis, des personnes qui n’ont pas encore de titre de séjour et demandent l’asile.




Anderen hebben gezocht naar : zich de vraag stellen of men bemande vluchten     zich de vraag     vraag stellen     niet mag vergeten     bijkomende     niettemin     zaken moet laten     men     dit     vraag     justitie nemen     bestaande     fod volksgezondheid nemen     verblijfstitel     vraag stellen of men bemande vluchten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag stellen of men bemande vluchten' ->

Date index: 2025-09-18
w