Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag stellen die mij al geruime tijd bezighoudt " (Nederlands → Frans) :

– (DE) Commissaris, ik wil u over dit onderwerp een vraag stellen die mij al geruime tijd bezighoudt.

– (DE) Monsieur le Commissaire, je voudrais vous poser une question à ce sujet, qui m'occupe depuis fort longtemps.


Voor mij is dat een bijzondere dag, een dag waarop we ons dagelijks politieke werk voor enkele uren moeten onderbreken om niet alleen terug te blikken op het - naar mijn mening - unieke succesverhaal van de Europese integratie, maar ook vooruit te kijken en ons de vraag te stellen hoe wij, Europeanen, antwoorden kunnen vinden op de urgente kwesties van onze tijd.

Il s’agit d’un jour spécial, un jour au cours duquel nous devrions réserver quelques heures dans notre emploi du temps politique pour jeter un œil en arrière sur l’histoire de l’intégration européenne - une réussite unique, à mon avis - mais aussi pour regarder vers l’avenir et nous demander comment nous pouvons, nous les Européens, trouver des réponses aux questions pressantes de notre époque.


Ik zou hierop pas een goed antwoord kunnen geven wanneer men mij deze vraag na zes jaar opnieuw zou stellen; tegen die tijd zou ik zeker hopen een bijdrage te hebben geleverd aan de verbetering van het beheer van de financiële middelen van de Unie.

Je ne pourrai répondre à cette question que si elle m'est posée dans six ans, ce qui serait une indication de la contribution que j'ai apportée pour améliorer la gestion des finances de l'Union européenne.


Dit brengt mij bij mijn eigenlijke vraag aan de Europese Commissie: is het niet tijd om Europa vanuit vogelvlucht te bekijken? Zou het geen goed idee zijn om een alomvattende studie van het trans-Europese vervoersnet op te stellen?

Je voudrais dès lors demander à la Commission s’il n’est pas temps de prendre une vue d’ensemble de l’Europe et s’il ne vaudrait pas la peine de réaliser une étude détaillée du réseau transeuropéen de transport.


De vraag naar de redenen waarom dat deel van het gebouw sinds geruime tijd niet gebruikt wordt door de betrokken diensten, een vraag die het departement Justitie aangaat, kan ik nog niet beantwoorden. Ik verzoek mevrouw Zrihen die vraag later opnieuw te stellen, zodat ik inlichtingen kan inwinnen bij mijn diensten.

Quant aux raisons de l'inoccupation de cette partie d'immeuble par les services concernés, question qui concerne plus particulièrement le département de la Justice, je vous suggère de m'interroger plus tard, afin que je puisse me renseigner auprès de mes services.


- Ik wil mij er niet van afmaken, maar gezien de korte tijd die verloopt tussen het indienen van de mondelinge vraag en het stellen ervan in plenaire vergadering, was het moeilijk de gevraagde gegevens in bezit te krijgen.

- La courte période qui s'écoule entre l'introduction d'une question orale et le moment où elle est posée en séance plénière ne nous a guère permis d'obtenir les données demandées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag stellen die mij al geruime tijd bezighoudt' ->

Date index: 2021-12-31
w