Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag p-3194 01 betreffende » (Néerlandais → Français) :

In zijn antwoord op de schriftelijke vraag P-3194/01 betreffende de vertraging bij de uitvoering van het project voor de metro van Thessaloniki deelt Commissaris Bolkestein mede dat "de nationale autoriteiten de Commissie nog niet hebben verzocht om bevestiging van het bijdragepercentage voor dit grote project", dat "de Commissie de Griekse autoriteiten schriftelijk om bepaalde verduidelijkingen over deze stukken en over het project in het algemeen heeft gevraagd" en dat "inachtneming van de communautaire wetgeving uiteraard een van de voorwaarden is voor de financiering van dit project door het EFRO".

Dans sa réponse à une question relative au retard dans l'exécution du projet de construction du métro de Thessalonique (P-3194/01), le commissaire Bolkestein indiquait que "les autorités nationales n'ont pas encore présenté à la Commission une demande de confirmation du taux de cofinancement de ce grand projet", que "la Commission a envoyé une lettre aux autorités grecques pour obtenir certaines clarifications pertinentes sur ces documents et le projet en général" et qu'"il est évident que le respect de la législation communautaire est une des conditions pour le financement par le FEDER du projet en question".


Onder verwijzing naar schriftelijke vraag E-1673/07 en artikel 19 van de EU-overeenkomst betreffende ontzegging van de rijbevoegdheid (98/C 216/01) wil ik de Raad als depositaris van de overeenkomst vragen welke vooruitgang er wordt geboekt bij de ratificatie en wanneer de secretaris-generaal verwacht dat alle lidstaten zullen voldoen aan de in de overeenkomst gestelde eisen?

Dans le prolongement de la question écrite E-1673/07 et eu égard à l’article 19 de la Convention européenne sur la déchéance du droit de conduire (98/C 216/01), le Conseil pourrait-il, en sa qualité de dépositaire de ladite convention, faire le point sur les progrès qui ont été accomplis en ce qui concerne sa ratification, en précisant à quelle date le Secrétaire général estime que les États membres devraient l’avoir mise en œuvre?


42. herinnert aan het reeds aangehaalde arrest van het Hof van Justitie in zaak C-87/01 P van de Commissie tegen het CCRE waarin het Hof van mening was dat, indien het betrokken bedrijf zijn zetel heeft in een lidstaat, tegenover de Commissie op de wetgeving van dat land een beroep kan worden gedaan, met name omdat de voorrang van het Gemeenschapsrecht niet volstaat om een interpretatie van de Commissie over de vraag welke wetgeving toepasselijk is te laten prevaleren boven die van de rechter van het betreffende land;

42. rappelle l'arrêt susmentionné de la Cour de justice dans l'affaire C-87/01 P Commission contre CCRE, dans laquelle la Cour de justice a estimé que dès l'instant où le siège de l'entreprise concernée était dans un État membre, cela supposait que le droit de cet État membre soit opposable à la Commission, au motif notamment, que la suprématie du droit communautaire ne justifie pas une interprétation juridique donnant à la Commission la suprématie sur le juge de l'Etat membre concerné;


42. herinnert aan het reeds aangehaalde arrest van het Hof van Justitie in zaak C-87/01 P van de Commissie tegen het CCRE waarin het Hof van mening was dat, indien het betrokken bedrijf zijn zetel heeft in een lidstaat, tegenover de Commissie op de wetgeving van dat land een beroep kan worden gedaan, met name omdat de voorrang van het Gemeenschapsrecht niet volstaat om een interpretatie van de Commissie over de vraag welke wetgeving toepasselijk is te laten prevaleren boven die van de rechter van het betreffende land;

42. rappelle l'arrêt susmentionné de la Cour de justice dans l'affaire C-87/01 P Commission contre CCRE, dans laquelle la Cour de justice a estimé que dès l'instant où le siège de l'entreprise concernée était dans un État membre, cela supposait que le droit de cet État membre soit opposable à la Commission, au motif notamment, que la suprématie du droit communautaire ne justifie pas une interprétation juridique donnant à la Commission la suprématie sur le juge de l'Etat membre concerné;


In het voorjaar van 2003 stelde collega Ferdy Willems een vraag aan toenmalig minister van Mobiliteit en Vervoer Durant betreffende de herziening en actualisering van de omzendbrief CIR-GDF-01 van 3 mei 1994 betreffende de modelluchtvaart.

Au printemps 2003, notre collègue Ferdy Willems a adressé une question à l'ancienne ministre de la Mobilité et des Transports, Mme Durant, relative à la révision et à l'actualisation de la circulaire CIR-GDF-01 du 3 mai 1994 relative à l'aéromodélisme.


Op 11 augustus 2005 stelde ik u onder nr. 3-3194 (Bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 3-50) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :

Le 11 août 2005, je vous ai posé sous le 3-3194 (Questions et Réponses, Sénat, nº 3-50, p. 4241 et nº 3-57 — à paraître) la question suivante concernant le sujet sous rubrique :


− gezien de verklaringen van de Commissie betreffende de schriftelijke vragen E-2442/01 en E-2797/02 alsmede betreffende mondelinge vraag O-0096/02,

— vu les déclarations de la Commission au sujet des questions écrites E–2442/01 et E-2797/02 et de la question orale O-0096/02,


2013/2014-0 Agenda / regeling van de werkzaamheden : Mondelinge vraag betreffende cijfergegevens (nr. 22.828).- Omzetting in een schriftelijke vraag.- C0967 01/04/2014 Zoé Genot ,Ecolo-Groen - Blz : 6,7 Minister Monica De Coninck ,sp.a - Blz : 7

2013/2014-0 Agenda / ordre des travaux : Question orale portant sur des données chiffrées (n° 22.828).- Transformation en question écrite. C0967 01/04/2014 Zoé Genot ,Ecolo-Groen - Page(s) : 6,7 Ministre Monica De Coninck ,sp.a - Page(s) : 7




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag p-3194 01 betreffende' ->

Date index: 2023-12-08
w