Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag over de ecosoc-ontmoeting van gisteren » (Néerlandais → Français) :

Na de Belgische uiteenzetting over het dienstencheque-systeem kwam er op vraag van de Nieuw-Zeelandse delegatie een bilaterale ontmoeting.

Suite à l'exposé belge sur le système des titres-services, une rencontre bilatérale a eu lieu à la demande de la délégation néo-zélandaise.


(*) Mondelinge vraag (nr. 388) van Mevr. Françoise Schepmans aan de heer Christos Doulkeridis, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Huisvesting en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, betreffende « de ontmoeting in Parijs met de Franse en Waalse tegenhangers van de Staatssecretaris over huisvesting ».

(*) Question orale (n° 388) de Mme Françoise Schepmans à M. Christos Doulkeridis, Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du Logement et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, concernant « la mission-rencontre à Paris avec les homologues français et wallon du Secrétaire d'Etat sur le thème du logement ».


- (PL) Ik wil graag de ontmoeting die ik vandaag had met een jonge journalist over de hoorzitting van gisteren over de Single Market Act met u delen.

– (PL) Je voudrais vous faire part de ce qui s’est passé aujourd’hui lors d’une rencontre avec un jeune journaliste au sujet de la présentation de l’Acte pour un marché unique.


We begrijpen de zorgen van dit Parlement over de vernedering en de frustratie van het Palestijnse volk en hebben deze gisteren overgebracht aan de minister van Buitenlandse Zaken van Israël, die een ontmoeting had met de Commissie buitenlandse zaken.

Ainsi que nous l’avons déclaré hier à la ministre israélienne des affaires étrangères lors de sa réunion avec la commission des affaires étrangères, nous comprenons la profonde inquiétude ressentie par cette Assemblée face à l’humiliation et à la frustration des Palestiniens.


– gezien Resolutie 2005/25 van 22 juli 2005 van de Economische en Sociale Raad van de VN (ECOSOC) over de haalbaarheid van een eventueel ondersteuningsmechanisme ter facilitering van een adequate pijnbehandeling met opioïde pijnstillers, ECOSOC-Resolutie 2004/40 van 21 juli 2004 over richtsnoeren voor de medicamenteuze behandeling met psychosociale ondersteuning van opiaatverslaafde personen, en ECOSOC-Resolutie 2005/26 van 22 juli 2005 over de vraag naar en l ...[+++]

– vu la résolution 2005/25 du Conseil économique et social des Nations unies (CES), du 22 juillet 2005, sur la faisabilité d'un éventuel mécanisme d'assistance qui faciliterait le traitement approprié de la douleur au moyen d'analgésiques opioïdes, la résolution 2004/40 du CES, du 21 juillet 2004, sur les principes directeurs applicables au traitement pharmacologiquement et psychologiquement assisté des personnes dépendantes aux opiacés, la résolution 2005/26 du CES, du 22 juillet 2005, sur la demande et l'offre d'opiacés utilisés pour répondre aux besoins médicaux et scientifiques, la résolution 58.22 de l'Assemblée mondiale de la santé ...[+++]


Wat betreft uw andere vraag over bio-ethanol, heb ik gisteren besloten een kerngroep te vormen om de mogelijkheden te bespreken voor het telen van hernieuwbare energiegewassen op de Europese velden.

Pour ce qui est de votre autre question concernant le bio-éthanol, j’ai décidé hier de former un groupe de travail pour discuter des possibilités d’effectuer des cultures destinées à la production d’énergie renouvelable sur les terres agricoles européennes.


Ook wil ik graag mijn afkeuring uitspreken over het feit dat de Commissie gisteren bakzeil heeft gehaald in een ontmoeting met de Chinese regering.

Je tiens aussi à sanctionner la reculade de la commission actée hier dans une rencontre avec le gouvernement chinois.


De vraag over de ECOSOC-ontmoeting van gisteren is wellicht gericht aan mijn collega van Ontwikkelingssamenwerking.

La question relative à la réunion ECOSOC d'hier est sans doute destinée à mon collègue de la Coopération au développement.


Kwam de situatie in Oost-Congo ter sprake in de marge van de ECOSOC-ontmoeting van gisteren, 15 juli?

La situation dans l'est du Congo a-t-elle été évoquée en marge de la rencontre ECOSOC d'hier, 15 juillet ?


- Mijn vraag gaat over een beslissing die gisteren werd genomen in de Ecofinraad over de energiebelasting.

- Ma question concerne une décision qui a été prise hier au Conseil européen des ministres Écofin à propos de la taxe sur l'énergie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag over de ecosoc-ontmoeting van gisteren' ->

Date index: 2024-04-12
w