Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag over belgacom » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Speciale Zitting van de Algemene Vergadering over drugs | Speciale Zitting van de Algemene Vergadering, gewijd aan de bestrijding van de illegale productie van, verkoop van, vraag naar, handel in en distributie van verdovende middelen en psychotrope stoffen

session extraordinaire de l' Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes | session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue


tweede rapport over het terugdringen van de vraag naar drugs in de Europese Gemeenschap

deuxième rapport sur la réduction de la demande de drogue dans la Communauté européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien in de gestelde vraag geen precisering gegeven wordt met betrekking tot de plaats (verkooppunt dat rechtstreeks door Belgacom wordt uitgebaat of verkooppunt van Belgacom-producten dat door een andere dienstverlener wordt uitgebaat) en het precieze moment van de feiten die u zegt te hebben vastgesteld, kan ik u enkel informatie verschaffen over de bij Belgacom gangbare praktijken inzake het gebruik van de talen in de direct ...[+++]

La question posée ne fournissant aucune précision quant à l’endroit (point de vente opéré directement par Belgacom ou point de vente des produits de Belgacom opéré par un autre prestataire) et au moment précis des faits que vous dites avoir constatés, je ne puis que vous fournir des informations sur les pratiques appliquées par Belgacom quant à l’emploi des langues dans ses points de vente directs (points de vente qu’elle exploite elle-même) et indirects (points de vente exploités par des revendeurs sous contrat avec Belgacom) ainsi que ...[+++]


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-3233 aan de minister van Ambtenarenzaken over het taalgebruik door Belgacom in teleboetieks, en dit naar aanleiding van een advies van de Vaste Commissie voor taaltoezicht (VCT) over deze aangelegenheid, kunnen wij van de betrokken minister vernemen dat Belgacom in zijn verkooppunten aanraakschermen heeft geplaatst, waar de klant zowel in het Frans als in het Nederlands terecht kan.

La réponse du ministre de la Fonction publique à ma question écrite n° 4-3233 portant sur l'emploi des langues par Belgacom dans les téléboutiques, à la suite d'un avis de la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) en cette matière, mentionne que Belgacom a placé dans ses points de vente des écrans tactiles auxquels le client a accès tant en français qu'en néerlandais.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-3233 over het taalgebruik door Belgacom in teleboetieks kunnen wij vernemen dat Belgacom, met uitzondering van Halle, in al zijn verkooppunten aanraakschermen heeft geplaatst, waar de klant zowel in het Frans als in het Nederlands terecht kan.

La réponse à ma question écrite n° 4-3233 portant sur l'emploi des langues par Belgacom dans ses téléboutiques mentionne que cette dernière a placé dans tous ses points de vente, hormis celui de Hal, des écrans tactiles auxquels le client a accès tant en français qu'en néerlandais.


3. Belgacom organiseert jaarlijks een klanten-tevredenheidsenquête over de dienst Customer Help Center waarin de vraag wordt gesteld " Hoe tevreden bent U over het contact met de operator van de dienst Storingen" .

3. Belgacom organise chaque année une enquête de satisfaction de la clientèle consacrée au service Customer Help Center. Dans ce contexte, les enquêteurs posent la question suivante : « Dans quelle mesure êtes-vous satisfait(e) de vos contacts avec l'opérateur du service des Dérangements?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Aangaande de vraag inzake taalkaders bij Belgacom, kan ik niet anders dan het antwoord te herhalen dat reeds eerder door mijn voorganger bij een analoge vraag over hetzelfde onderwerp in 2003 gegeven werd aan de heer Frank Vanhecke en in 2004 aan het geachte lid zelf, namelijk :

2. En ce qui concerne la question relative au cadre linguistique à Belgacom, je ne puis que répéter la réponse que mon prédécesseur a fournie à l'époque, lors d'une question semblable sur le même sujet, à M. Frank Vanhecke en 2003 et à l'honorable membre lui-même en 2004, c'est-à-dire :


De prejudiciële vraag moet aldus worden gelezen dat het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van het voormelde artikel 253, 3°, in samenhang gelezen met de artikelen 58, eerste lid, en 82 tot 86ter van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, zoals gewijzigd bij de wet van 19 december 1997, aldus geïnterpreteerd dat een volledige vrijstelling van onroerende voorheffing werd toegekend voor de onroerende goederen die geheel of gedeel ...[+++]

La question préjudicielle doit donc se lire en ce sens que la Cour est interrogée sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 253, 3°, précité, lu en combinaison avec les articles 58, alinéa 1, et 82 à 86ter de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, modifiée par la loi du 19 décembre 1997, interprété en ce sens qu'une exonération complète du précompte immobilier a été accordée pour les biens immobiliers qui étaient affectés, en tout ou en partie, à un service public ou d'intérêt général et qui appartenaient à la catégorie des opérateurs qui étaient chargé ...[+++]


De naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom betwist de ontvankelijkheid van de prejudiciële vraag, omdat daarin in werkelijkheid aan het Hof wordt gevraagd te oordelen over de geldigheid van een stelsel van fiscale steunmaatregelen ten aanzien van de gemeenschapsregels.

La société anonyme de droit public Belgacom conteste la recevabilité de la question préjudicielle parce que cette question demande en réalité à la Cour d'apprécier la validité d'un régime d'aide fiscale au regard des règles communautaires.


5. Vraag van de heer Richard Fournaux aan de Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid, over " de wijzen van betaling van de facturen van Belgacom" .

5. Question de M. Richard Fournaux au Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de la Politique des grandes Villes, sur " les modes de paiement des factures de Belgacom" .


4. Vraag van de heer Richard Fournaux aan de Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid, over " de wijzen van betaling van de facturen van Belgacom" .

4. Question de M. Richard Fournaux au Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de la Politique des grandes villes, sur " les modes de paiement des factures de Belgacom" .


Op 8 januari 2007 stelde volksvertegenwoordigster Liesbeth Van der Auwera een parlementaire vraag over Belgacom TV. De toenmalige minister van Economie antwoordde dat het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) bezig was met een onderzoek (vraag nr. 540 van 8 januari 2007, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2006-2007, nr. 153, blz. 29659).

En réponse à une question parlementaire posée le 8 janvier 2007 par la députée Liesbeth Van der Auwera sur Belgacom TV, le ministre de l'Economie de l'époque avait précisé que l'Institut belge des postes et des télécommunciations (IBPT) menait une enquête à ce sujet (question n° 540 du 8 janvier 2007, Questions et Réponses, Chambre, 2006-2007, n° 153, p. 29659).




D'autres ont cherché : vraag over belgacom     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag over belgacom' ->

Date index: 2023-04-16
w