Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag om uitleg 5-663 stelt " (Nederlands → Frans) :

Wat het derde onderdeel van haar vordering tot uitlegging betreft, stelt de verzoekende partij in wezen een vraag over de interpretatie van de wet van 23 mei 2013 en niet van het arrest.

En ce qui concerne la troisième branche de sa demande en interprétation, la partie requérante pose en substance une question sur l'interprétation de la loi du 23 mai 2013, et non de l'arrêt.


In mijn vraag om uitleg 5-663 stelt de minister dat de NMBS-Holding een overkapping van een fietsenstalling op grond van een andere partij kan bouwen als daarover een overeenkomst met die andere partij bestaat.

Répondant à ma demande d'explications 5-663, la ministre avait affirmé que la SNCB-Holding pouvait couvrir un parking à vélos situé sur un terrain appartenant à un tiers pour autant qu'un accord à ce sujet ait été conclu avec ce dernier.


Vraag om uitleg van mevrouw Cindy Franssen aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over «het overdekken van fietsstallingen aan stations waarvan de grond behoort aan een derde» (nr. 5-663)

Demande d'explications de Mme Cindy Franssen à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur «la couverture des emplacements à vélos situés près des gares et aménagés sur un terrain appartenant à un tiers» (nº 5-663)


In het antwoord op mijn vraag om uitleg 5-663 gaf de minister mee dat de NMBS-Holding samen met Infrabel de mogelijkheid onderzocht om het perron van de stopplaats Eine te verplaatsen naar de kant Ohioplein.

En réponse à ma demande d'explications 5-663, la ministre avait indiqué que la SNCB-Holding examinait, en collaboration avec Infrabel, la possibilité de déplacer le quai du point d'arrêt d'Eine du côté de l'Ohioplein.


3) Gelet op de clausule in de notariële overeenkomst en gelet op het antwoord van de minister op mijn vraag om uitleg 5-663, bestaat er binnen de NMBS-Holding überhaupt de bereidheid om de fietsenstalling aan het station te Eine te overdekken?

3) Vu la clause figurant dans la convention notariée et vu la réponse de la ministre à ma demande d'explications 5-663, la SNCB-Holding est-elle disposée à couvrir le parking à vélos de la gare d'Eine ?


Vraag om uitleg van mevrouw Fauzaya Talhaoui aan de minister van Werk over «het werkgelegenheidsbeleid inzake de niet langer op de arbeidsmarkt bemiddelbare langdurig werklozen en leefloontrekkers» (nr. 3-663)

Demande d'explications de Mme Fauzaya Talhaoui à la ministre de l'Emploi sur «la politique de l'emploi concernant les chômeurs de longue durée et les bénéficiaires du revenu social d'intégration» (nº 3-663)


2. Zwitserland heeft het recht memories of schriftelijke opmerkingen in te dienen bij het Hof van Justitie wanneer een rechterlijke instantie van een lidstaat het Hof van Justitie een prejudiciële vraag stelt over de uitlegging van een in artikel 1 bedoelde bepaling.

2. La Suisse a le droit de présenter des mémoires ou des observations écrites à la Cour de justice lorsqu'une juridiction d'un État membre saisit la Cour de justice d'une question préjudicielle concernant l'interprétation d'une disposition visée à l'article 1er


2. Zwitserland heeft het recht memories of schriftelijke opmerkingen in te dienen bij het Hof van Justitie wanneer een rechterlijke instantie van een lidstaat het Hof van Justitie een prejudiciële vraag stelt over de uitlegging van een in artikel 2 bedoelde bepaling.

2. La Suisse a la faculté de présenter des mémoires ou des observations écrites à la Cour de justice lorsqu'une juridiction d'un Etat membre saisit la Cour de justice d'une question préjudicielle concernant l'interprétation d'une disposition visée à l'article 2.


Wanneer de vraag om inzage, uitleg of mededeling in afschrift is gericht aan een intercommunale die het bestuursdocument niet onder zich heeft, stelt deze de verzoeker daarvan onverwijld in kennis en deelt hem de benaming en het adres mede van de administratieve overheid die naar haar informatie het document onder zich heeft.

Lorsque la demande de consultation, d'explication ou de communication sous forme de copie est adressée à une intercommunale qui n'est pas en possession du document administratif, celle-ci en informe sans délai le demandeur et lui communique la dénomination et l'adresse de l'autorité administrative qui, selon les informations dont elle dispose, est détentrice du document.


Wanneer de vraag om inzage, uitleg of mededeling in afschrift is gericht aan een provinciale of gemeentelijke administratieve overheid die het bestuursdocument niet onder zich heeft, stelt deze de verzoeker daarvan onverwijld in kennis en deelt hem de benaming en het adres mede van de administratieve overheid die naar haar informatie het document onder zich heeft.

Lorsque la demande de consultation, d'explications ou de communication sous forme de copie est adressée à une autorité administrative provinciale ou communale qui n'est pas en possession du document administratif, celle-ci en informe sans délai le demandeur et lui communique la dénomination et l'adresse de l'autorité administrative qui, selon les informations dont elle dispose, est détentrice du document.




Anderen hebben gezocht naar : wezen een vraag     vordering tot uitlegging     uitlegging betreft stelt     vraag om uitleg 5-663 stelt     vraag     vraag om uitleg     uitleg 5-663     prejudiciële vraag     over de uitlegging     prejudiciële vraag stelt     uitleg     zich heeft stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag om uitleg 5-663 stelt' ->

Date index: 2024-04-16
w