Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "vraag of er via " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met betrekking tot vraag 4 over de openbare ziekenhuizen stel ik het geachte lid voor om zijn vraag te richten via de minister van Openbaar Ambt.

Pour ce qui est de la question n° 4 concernant les hôpitaux publics, je suggère à l'honorable membre d'adresser sa demande au ministre de la Fonction Publique.


In concreto wordt hiervoor verwezen naar de jeugdparketstatistieken op de website van het openbaar ministerie, meer bepaald naar de tabellen 1 tot en met 8 (voor vraag nr. 1) en de tabellen 13 tot en met 16 (voor vraag nr. 3) via de link [http ...]

Concrètement, il est renvoyé à ce propos aux statistiques des parquets de la jeunesse qui figurent sur le site du ministère public, plus particulièrement aux tableaux 1 à 8 (point 1 de la question) et aux tableaux 13 à 16 (point 3 de la question), consultables via le lien [http ...]


Opgesplitst naar Gewesten: Brussels Gewest Vlaams Gewest Waals Gewest c) Deze vraag kan best via SPW Wallonië bevraagd worden.

Répartition par Région: Région bruxelloise Région flamande Région wallonne c) Nous conseillons à l'honorable membre de poser cette question au Service public de Wallonie.


Er wordt ook bepaald dat de toegang tot het meldpunt alarmsystemen via die website kosteloos is en geschiedt door middel van de elektronische identiteitskaart van de gebruiker of een op zijn vraag aan hem via de FOD Informatie- en Communicatietechnologie (Fedict) afgeleverde “token voor burgers”.

Il est également mentionné que l'accès au point de contact des systèmes d'alarme via ce site Internet est gratuit et est effectué via la carte d'identité électronique de l'utilisateur ou d'un « Token Citoyens » qui lui est délivré, sur demande, par le Service public fédéral Technologie de l'information et de la Communication (SPF Fedict).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de vraag echter op een bevoegdheid van de politieraad betrekking heeft dan moet de vraag gesteld worden via de politieraad.

Mais si la question porte sur une compétence du conseil de police, elle doit être posée par son intermédiaire.


Als de vraag echter op een bevoegdheid van de politieraad betrekking heeft dan moet de vraag gesteld worden via de politieraad.

Mais si la question porte sur une compétence du conseil de police, elle doit être posée par son intermédiaire.


3. Voor wat betreft uw vraag of er via de lokale politie vooral nadruk moet gelegd worden op veiligheid en openbare orde tijdens een gedwongen opname of dit een afschrikwekkend effect geeft dat mogelijk agressiviteit ontlokt, dien ik u te verwijzen naar mijn collega de minister van Binnenlandse Zaken, daar dit onder haar bevoegdheden ressorteert.

3. En ce qui concerne la question de savoir s'il faut mettre avant tout l'accent, par l'intervention de la police locale, sur la sécurité et l'ordre public au cours d'une admission forcée ou si cela a un effet intimidant susceptible de provoquer l'agressivité, je dois vous renvoyer à ma collègue la ministre de l'Intérieur, cette question relevant de sa compétence.


1) Heeft hij weet van mails van banken met de vraag om bijvoorbeeld via een link de gegevens bij te werken?

1) A-t-il connaissance de courriels de banques demandant par exemple de cliquer sur un lien pour modifier des données ?


3. Wat betreft de opvang werden snel verschillende maatregelen genomen om iedereen die in België asiel aanvraagt onderdak en begeleiding te kunnen bieden: - op 1 augustus werden 2.070 bufferplaatsen binnen het opvangnetwerk geactiveerd, speciaal voorzien om tegemoet te komen aan een plotse stijging van het aantal op te vangen personen; - op 6 augustus besliste de Ministerraad om de opvangcapaciteit te verhogen met 2.750 opvangplaatsen (Turnhout, Sint-Niklaas, Vilvoorde, Helchteren, Sint-Pieters-Woluwe, Holsbeek, St Laurent [Sint-Laur ...[+++]

3. Au niveau de l'accueil, plusieurs mesures ont été rapidement prises afin de continuer à assurer un hébergement et un accompagnement des personnes qui demandent l'asile en Belgique: - le 1er août, 2.070 places tampon au sein du réseau d'accueil, spécialement prévues pour faire face à une hausse soudaine du nombre de personnes à accueillir, ont été activées; - le 6 août, le Conseil des ministres a décidé d'augmenter la capacité de 2.750 places d'accueil (Tournai, Sint-Niklaas, Vilvorde, Helchteren, Woluwe-Saint-Pierre, Holsbeek, St-Laurent ainsi que des extensions dans des centres d'accueil existants); - le 14 août, le Conseil des min ...[+++]


Vraag nr. 6-659 d.d. 2 juni 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) Via een vraag aan uw voorganger, de heer Labille (schriftelijke vraag nr. 5-9348 van 14 juni 2013) heb ik vernomen dat bpost tussen 2007 en 2012 meer dan zevenhonderd postbussen in België heeft afgeschaft.

Question n° 6-659 du 2 juin 2015 : (Question posée en français) Suite à une question adressée à votre prédécesseur, Monsieur Labille (question écrite n° 5-9348 du 14 juin 2013), j'ai appris qu'entre 2007 et 2012, plus de sept cents boîtes postales ont été supprimées en Belgique par bpost.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag of er via' ->

Date index: 2022-08-22
w