Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag of er via de lokale politie vooral nadruk " (Nederlands → Frans) :

3. Voor wat betreft uw vraag of er via de lokale politie vooral nadruk moet gelegd worden op veiligheid en openbare orde tijdens een gedwongen opname of dit een afschrikwekkend effect geeft dat mogelijk agressiviteit ontlokt, dien ik u te verwijzen naar mijn collega de minister van Binnenlandse Zaken, daar dit onder haar bevoegdheden ressorteert.

3. En ce qui concerne la question de savoir s'il faut mettre avant tout l'accent, par l'intervention de la police locale, sur la sécurité et l'ordre public au cours d'une admission forcée ou si cela a un effet intimidant susceptible de provoquer l'agressivité, je dois vous renvoyer à ma collègue la ministre de l'Intérieur, cette question relevant de sa compétence.


3) Meent zij dat er via de lokale politie vooral nadruk moet gelegd worden op veiligheid en openbare orde tijdens een gedwongen opname of geeft dit een afschrikwekkend effect dat mogelijk agressiviteit ontlokt?

3) Estime-telle qu'il y a lieu de mettre avant tout l'accent, par l'intervention de la police locale, sur la sécurité et l'ordre public au cours d'une admission forcée ou considère-t-elle que cela a-un effet intimidant susceptible de provoquer l'agressivité ?


Tot slot is er geen informaticatechnische integratie van de applicatie police-on-web met het ISLP-systeem van de lokale politie (Zie ook vraag 5.) Dit betekent dat de tabellen 2 en 3 de door politie geregistreerde feiten bevatten indien de klachten die geformuleerd worden via police-on-web, opgenomen zijn in het ISLP-systeem.

Enfin, il n'y a aucune intégration informatique de l'application police-on-web dans le système ISLP de la police locale (voir également question 5). Cela signifie que les tableaux 2 et 3 reprennent les faits enregistrés par la police dont les plaintes formulées via police-on-web ont été introduites dans le système ISLP. 3. En raison des limitations budgétaires, aucune extension de police-on-web n'est actuellement prévue.


3. a) Alle taken van de DVIS vermeld in de Spoorcodex kunnen bestraft worden met een bestuurlijke boete, in voorkomend geval na toepassing van het mechanisme van corrigerende maatregelen. b) Ten aanzien van RID, geeft het artikel 23 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 ook de bevoegdheid om inbreuken vast te stellen aan "de personeelsleden het operationeel kader van de lokale politie en van de federale politie en de ambtenaren van de ...[+++]

3. a) Toutes les tâches du SSICF visées par le Code ferroviaire peuvent être sanctionnées d'une amende administrative, le cas échéant après application du mécanisme des mesures correctives. b) En ce qui concerne le RID, l'article 23 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives donne également compétence pour constater les infractions aux "membres du personnel du cadre opérationnel de la police ...[+++]locale et de la police fédérale et aux fonctionnaires du Service public fédéral Finances Administration des Douanes et Accises dans l'exercice de leurs fonctions" qui peuvent transmettre leurs procès-verbaux au procureur du Roi qui peut faire choix de poursuivre ces infractions en vertu de l'article 2 de la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par route, par chemin de fer ou par voie navigable évoqué en réponse à la question 2.


De aandacht van de commissieleden wordt vooral gevestigd op de artikelen 105 en 106 van het wetsontwerp, die de nadruk leggen op de sleutelrol van de burgemeester of de voorzitter van het politiecollege inzake selectie en evaluatie van de personeelsleden van de lokale politie.

L'attention des membres de la commission est tout particulièrement attirée sur les articles 105 et 106 du projet qui insistent sur le rôle clé du bourgmestre ou du président du collège de police en matière de sélection et d'évaluation des membres du personnel de la police locale.


De aandacht van de commissieleden wordt vooral gevestigd op de artikelen 105 en 106 van het wetsontwerp, die de nadruk leggen op de sleutelrol van de burgemeester of de voorzitter van het politiecollege inzake selectie en evaluatie van de personeelsleden van de lokale politie.

L'attention des membres de la commission est tout particulièrement attirée sur les articles 105 et 106 du projet qui insistent sur le rôle clé du bourgmestre ou du président du collège de police en matière de sélection et d'évaluation des membres du personnel de la police locale.


Bij deze hervorming wordt de nadruk vooral gelegd op het feit dat de basispolitie, dat wil zeggen de lokale politie, zich absoluut moet toespitsen op de buurtwerking : dat is zelfs een van de fundamentele punten.

Dans cette réforme, l'accent est mis particulièrement sur le fait que la police de base, c'est-à-dire locale, doit être absolument orientée vers la proximité : c'est même un des points fondamentaux.


Er zijn lessen getrokken uit hulpacties bij eerdere rampen, zoals bij de aardbevingen in Gujarat en Hanshin-Awaji, en daarmee werd rekening gehouden bij deze actie. Er werd vooral aandacht besteed aan de noodzaak om zorgvuldig te plannen en op de hoogte te blijven van veranderende omstandigheden (bijv. natuurlijke, klimatologische, politieke of andere), en de nadruk werd gelegd op leiding en coördinatie, aan de betrokke ...[+++]

4.2 Les enseignements tirés des interventions ayant fait suite à des catastrophes précédentes, comme lors des tremblements de terre au Gujarat et à Hanshin-Awaji, ont été pris en compte dans le cas présent, en particulier la nécessité d'une planification méthodique et d'un suivi de l'évolution de la situation (sur les plans naturel, climatologique, politique ou autres), l'importance du rôle moteur et de la coordination par le gouvernement, la participation des communautés locales et l'existence de procédures de mise en œuvre souples.


Indien de lokale politie een tekort aan capaciteit en/of deskundigheid heeft en dat niet zelf kan oplossen, moet zij zich in de eerste plaats wenden tot de naburige politiezones en dus proberen het probleem via interzonale samenwerking aan te pakken vooraleer federale steun te vragen.

Si la police locale souffre d'un déficit de capacité et/ou d'expertise et ne peut y remédier elle-même, elle doit s'adresser en premier lieu aux zones voisines et donc essayer de résoudre le problème par le biais de la collaboration interzonale avant de demander un appui fédéral.


Hierin wordt een hele reeks specifieke maatregelen op de vier sleutelgebieden bepleit, alsmede horizontale maatregelen ter verbetering van de omstandigheden van het Roma-volk. Ook wordt speciale nadruk gelegd op de noodzaak van een doeltreffende, praktische uitvoering van de richtlijn, vooral door de lidstaten aan te moedigen om nadere stappen te nemen om te waarborgen dat de nationale, regionale en ...[+++]

Elle préconise un large éventail de mesures spécifiques dans les quatre domaines clés ainsi que des mesures horizontales pour améliorer le sort des Roms, et insiste particulièrement sur la nécessité de garantir la mise en pratique effective de la directive sur le terrain, notamment en encourageant les États membres à prendre des mesures supplémentaires pour s'assurer que leurs réglementations administratives nationales, régionales et locales ne sont pas discriminatoires et n’entraînent pas de ségrégation[74].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag of er via de lokale politie vooral nadruk' ->

Date index: 2021-11-01
w