Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "vraag nr 6-227 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vordering dient daarentegen niet te worden ingesteld binnen een nuttige termijn vanaf de ontdekking van het gebrek (Cass., 4 april 2003, Arr. Cass., 2003, nr. 227; 2 februari 2006, Arr. Cass., 2006, nr. 69).

Par contre, l'action ne doit pas être introduite dans un délai utile à partir de la découverte du vice (Cass., 4 avril 2003, Pas., 2003, I, n° 227; 2 février 2006, Pas., 2006, I, n° 69).


De tekst van deze vraag is dezelfde als van vraag nr. 227 aan de minister van Justitie, die hiervoor werd gepubliceerd (blz. 1729).

Le texte de cette question est identique à celui de la question nº 227 adressée au ministre de la Justice, et publiée plus haut (p. 1729).


Bij positieve antwoorden dient te worden geantwoord op vraag nr. 3.

Si les réponses sont affirmatives, il convient de répondre à la question n° 3.


Bij positief antwoord dient te worden geantwoord op vraag nr. 2.

Si la réponse est positive, il convient de répondre à la question n° 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vraag nr. 227 van de heer Boutmans d.d. 9 mei 1997 (N.) : Vrijheid van vergadering.

Question nº 227 de M. Boutmans du 9 mai 1997 (N.) : Liberté de réunion.


Vraag nr. 227 van de heer Delcroix d.d. 25 november 1996 (N.) : Geoorloofdheid en fiscale behandeling van professionele vennootschappen voor gerechtsdeurwaarders.

Question nº 227 de M. Delcroix du 25 novembre 1996 (N.) : Autorisation et traitement fiscal des sociétés professionnelles pour les huissiers de justice.


Vraag nr. 227 van mevrouw de Bethune d.d. 16 december 1999 (N.) : Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen.

Question nº 227 de Mme de Bethune du 16 décembre 1999 (N.) : Conseil de l'égalité des chances entre femmes et hommes.


Deze bepaling wijkt af van de rechtspraak van de Raad van State (met name arrest nr. 227.909 van de Raad van State van 26 juni 2014).

Cette disposition s'écarte de la jurisprudence du Conseil d'Etat (notamment l'arrêt n° 227.909 du Conseil d'Etat du 26 juin 2014).


(*) Mondelinge vraag (nr 82) van de heer Michel COLSON aan de heer Pascal SMET en Mevr. Céline FREMAULT, leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, betreffende « het in vraag stellen van het beroepsgeheim van de OCMW's ».

(*) Question orale (n° 82) de M. Michel COLSON à M. Pascal SMET et Mme Céline FREMAULT, membres du Collège réuni compétents pour la Politique d'Aide aux personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des films, concernant « la remise en cause du secret professionnel des CPAS ».


Vraag nr. 227 van mevrouw de Bethune d.d. 16 december 1999 (N.) : Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen.

Question nº 227 de Mme de Bethune du 16 décembre 1999 (N.) : Conseil de l'égalité des chances entre femmes et hommes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag nr 6-227' ->

Date index: 2025-02-16
w