Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "vraag nr 6-169 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kan u, aansluitend op mijn schriftelijke vraag nr. 169 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 26, blz. 94), reeds de resultaten geven voor het jaar 2014 in verband met het ziekteverzuim bij werknemers, zoals u dat gedaan heeft voor de jaren 2010-2013?

Dans le prolongement de ma question écrite n° 169 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 26, p. 94), pourriez-vous déjà me communiquer le nombre de journées d'absence pour cause de maladie recensées parmi les travailleurs en 2014, comme vous l'aviez fait pour la période 2010-2013?


Vraag nr. 169 van de heer Hostekint d.d. 29 augustus 1996 (N.) : Beoefenen in België van het geweerschieten in de discipline « Ordnancegeweer ».

Question nº 169 de M. Hostekint du 29 août 1996 (N.) : Pratique en Belgique du tir au fusil dit « d'ordonnance ».


Vraag nr. 169 van mevrouw Nelis-Van Liedekerke d.d. 17 januari 1997 (N.) : Nieuwe BTW-tarieven voor bouwwerken aan verzorgingsinstellingen.

Question nº 169 de Mme Nelis-Van Liedekerke du 17 janvier 1997 (N.) : Nouveaux taux de T.V. A. applicables aux travaux de construction dans les établissements de soins.


Vraag nr. 169 van de heer D'Hooghe d.d. 11 juli 1997 (N.) : Houding Belgacom voor regularisatie contracten.

Question nº 169 de M. D'Hooghe du 11 juillet 1997 (N.) : Attitude de Belgacom en ce qui concerne la régularisation des contrats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vraag nr. 169 van de heer Loones d.d. 21 juni 1996 (N.) : Verkeersovertredingen.

Question nº 169 de M. Loones du 21 juin 1996 (N.) : Infractions au Code de la route.


Met betrekking tot de praktische bevindingen tijdens deze oefeningen, verwijs ik graag naar de gedetailleerde antwoorden die ik vorig jaar heb gegeven op de schriftelijke vragen van de heer Jean-Marc Nollet van 20 mei 2015 met betrekking tot de organisatie en de conclusies van de oefeningen die de voorbije vijf jaren werden georganiseerd met betrekking tot de noodplanoefeningen voor de kerncentrale van Doel (vraag nr. 395), voor de kerncentrale Tihange (vraag nr. 394), voor Belgoprocess (vraag nr. 392), IRE (vraag nr. 391) en SCK Mol ...[+++]

En ce qui concerne les observations pratiques lors de ces exercices, je vous renvoie aux réponses détaillées données l'an dernier aux questions écrites de Jean-Marc Nollet du 20 mai 2015 en ce qui concerne l'organisation et les conclusions des exercices organisés ses cinq dernières années en ce qui concerne les exercices nucléaires pour la centrale nucléaire de Doel (question n° 395), la centrale nucléaire de Tihange (question n° 394), pour Belgoprocess (question n° 392), l'IRE (question n° 391) et CEN Mol (question n° 390, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 31) Le rapport annuel pour les exercices nucléaires 2015 ainsi que le ...[+++]


Vraag nr. 6-886 d.d. 16 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 6-800 stelt de geachte minister : " Voor het antwoord op deze vraag, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van de heer minister Kris Peeters op de identieke vraag nr. 6-799".

Question n° 6-886 du 16 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) Dans sa réponse à ma question écrite n° 6-800, la ministre indique: «Pour la réponse à la présente question, je renvoie l’honorable membre à la réponse fournie par Monsieur le ministre Kris Peeters à la question identique n° 6-799».


4. Deze cijfers zijn te verkrijgen bij mijn collega van Buitenlandse Zaken (zie uw vraag nr. 348 van 28 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 58, blz. 169) 5.

4. Ces chiffres sont à obtenir auprès de mon collègue des Affaires étrangères (cf. votre question n° 348 du 28 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 58, p. 169) 5.


Vraag nr. 6-169 d.d. 23 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Recent verklaarde de minister in sommige media dat ze het zogenaamde 112-project stopzet.

Question n° 6-169 du 23 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) La ministre a récemment déclaré dans certains médias qu'elle mettait fin au projet 112.


Vraag nr. 4-169 d.d. 14 januari 2008 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Question n° 4-169 du 14 janvier 2008 : (Question posée en néerlandais)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag nr 6-169' ->

Date index: 2021-10-17
w