Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "vraag nr 4-237 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Betreffende de aftrek voor risicokapitaal, algemeen gekend als de "notionele intrestaftrek" of NIA, voor aanslagjaar 2012, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord, gegeven op zijn vraag nr. 706, gesteld op 18 januari 2013 (zie het antwoord op uw vraag nr. 237 van 7 maart 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 158, blz. 197) Voor aanslagjaar 2013 beschikt de administratie op heden over representatieve gegevens.

En ce qui concerne la déduction pour capital à risque, communément appelée "déduction des intérêts notionnels" ou IN, pour l'exercice d'imposition 2012, je renvoie l'honorable membre à la réponse, donnée à sa question n° 706 posée le 18 janvier 2013 (voir la réponse à votre question n° 237 du 7 mars 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 158, p. 197) Pour exercice 2013, l'administration dispose de données représentatives.


Ik verwijs het geachte lid dan ook naar het antwoord van de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken op zijn vraag nr. 237 van 1 juli 2015.

Je renvoie donc l'honorable membre à la réponse qui a été (sera) formulée par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes à sa question n° 237 du 1er juillet 2015.


Die zaken hebben het voorwerp uitgemaakt van een afstand ingewilligd bij de arresten van de Raad van State nrs. 237.381 en 237.382 van 15 februari 2017.

Ces affaires ont fait l'objet de désistements décrétés par les arrêts du Conseil d'Etat n° 237.381 et n° 237.382 du 15 février 2017.


Deze vraag valt binnen het bevoegdheidsdomein van mijn collega, de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met Grote Steden en de Regie der gebouwen (vraag nr. 237 van 10 maart 2015)

Cette question relève de la compétence de mon collègue le vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé des Grandes Villes et de la Régie des bâtiments (question n° 237 du 10 mars 2015)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het arrest van de Raad van State nr. 237.528 van 1 maart 2017 dat de artikelen 1, 10-1, 16 en 20 (omdat het verwijst naar de gedeeltelijke wijziging van de bijgaande bodembestemmingskaart onder nr. 27) van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013 tot goedkeuring van de gedeeltelijke wijziging van het op 3 mei 2001 vastgelegde Gewestelijk Bestemmingsplan vernietigt;

Vu l'arrêt du Conseil d'Etat n° 237.528 du 1 mars 2017, qui annule les articles 1er, 10-1, 16 et 20 (« en tant qu'il renvoie à la modification partielle de la carte d'affectation du sol reprise dans l'annexe sous le n° 27 ») de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2013 adoptant la modification partielle du plan régional d'affectation du sol arrêté le 3 mai 2001;


- benadrukt dat de Raad van State in zijn arrest nr 237.528 van 1 maart 2017 naar aanleiding van de volledige vernietiging van de wijziging van het vierde lid van voorschrift 18 zoals ingevoerd door artikel 10-1 van het besluit van 2 mei 2013 vermeldt dat ook al was deze wijziging niet voorzien in het besluit van de Regering van 20 januari 2011 ze daarentegen wel vermeld staat in het besluit van 29 mei 2012 waarmee het ontwerp van gedeeltelijke wijziging van het GBP werd goedgekeurd en dat aan een openbaar onderzoek is onderworpen; dat uit deze considerans mag worden afgeleid dat de Raad van State in het arrest niet heeft geoordeeld dat ...[+++]

- souligne que dans son arrêt n° 237.528, du 1 mars 2017, le Conseil d'Etat, tout en annulant globalement la modification de l'alinéa 4 de la prescription 18 telle qu'introduite par l'article 10-1 de l'arrêté du 2 mai 2013, précise que si cette modification n'était pas prévue dans l'arrêté du Gouvernement du 20 janvier 2011, « elle était en revanche mentionnée dans l'arrêté du 29 mai 2012 adoptant le projet de modification partielle du PRAS, qui a été soumis à l'enquête publique »; qu'on peut déduire de ce considérant que le Conseil d'Etat n'a pas estimé, dans cet arrêt, qu'il existerait une violation des formalités substantielles ou un ...[+++]


- benadrukt dat de Raad van State in zijn arrest nr 237.528 van 1 maart 2017 naar aanleiding van de volledige vernietiging van de wijziging van het vierde lid van voorschrift 18 zoals ingevoerd door artikel 10-1 van het besluit van 2 mei 2013 vermeldt dat ook al was deze wijziging niet voorzien in het besluit van de Regering van 20 januari 2011 ze daarentegen wel vermeld staat in het besluit van 29 mei 2012 waarmee het ontwerp van gedeeltelijke wijziging van het GBP werd goedgekeurd en dat aan een openbaar onderzoek is onderworpen; dat uit deze considerans mag worden afgeleid dat de Raad van State in het arrest niet heeft geoordeeld dat ...[+++]

- souligne que dans son arrêt n° 237.528, du 1 mars 2017, le Conseil d'Etat, tout en annulant globalement la modification de l'alinéa 4 de la prescription 18 telle qu'introduite par l'article 10-1 de l'arrêté du 2 mai 2013, précise que si cette modification n'était pas prévue dans l'arrêté du Gouvernement du 20 janvier 2011, « elle était en revanche mentionnée dans l'arrêté du 29 mai 2012 adoptant le projet de modification partielle du PRAS, qui a été soumis à l'enquête publique »; qu'on peut déduire de ce considérant que le Conseil d'Etat n'a pas estimé, dans cet arrêt, qu'il existerait une violation des formalités substantielles ou un ...[+++]


Bij arrest nr. 237.188 van 26 januari 2017 in zake Thierry Mbala Mintyene tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 februari 2017, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par arrêt n° 237.188 du 26 janvier 2017 en cause de Thierry Mbala Mintyene contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 février 2017, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :


In uw antwoord op mijn vraag over het aantal controles door de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen (DVIS) op het vervoer van gevaarlijke stoffen per spoor (vraag nr. 111 van 23 juni 2015, Vragen en Antwoorden, 2014-2015, nr. 32, blz. 237) blijkt bij zowat een kwart van de gecontroleerde eenheden in 2014 inbreuken werden vastgesteld.

Dans votre réponse à ma question relative au nombre de contrôles menés par le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer (SSICF) sur le transport ferroviaire de marchandises dangereuses (question n°111 du 23 juin 2015, Questions et Réponses, 2014-2015, n°32, p. 237), il ressort qu'environ un quart des unités contrôlées en 2014 se trouvaient en infraction.


Vraag nr. 6-237 d.d. 26 november 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De taalwetgeving is van openbare orde.

Question n° 6-237 du 26 novembre 2014 : (Question posée en néerlandais) La législation sur l'emploi des langues est d'ordre public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag nr 4-237' ->

Date index: 2025-02-26
w