Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "vraag nog enigszins " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vervoer | Voortzetting van de huidige trends waarbij de vraag naar vrachtvervoer gelijke tred houdt met de groei van het BBP, en het passagiersvervoer enigszins trager groeit dan het BBP, hoofdzakelijk verder gebruik van huidige motorvoertuigtechnologieën.

Transports | Maintien des tendances actuelles selon lesquelles la demande de fret augmente au rythme du PIB, tandis que la progression du transport de voyageurs est légèrement inférieure à la croissance du PIB. Pour l'essentiel, poursuite de l'exploitation des technologies automobiles actuellement disponibles.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat mijn vraag een enigszins moeilijke vraag is, omdat deze betrekking heeft op landen die bezig zijn strenge bezuinigingsmaatregelen in te voeren, zoals mijn eigen land, Ierland.

– (EN) Je suppose que ma question est un peu difficile vu qu’elle concerne les pays comme le mien, l’Irlande, qui appliquent des mesures d’austérité drastiques.


Een grote toename van de uitvoer heeft de verminderde binnenlandse vraag enigszins gecompenseerd en heeft in de eerste helft van 2013 geleid tot een klein, maar ongelijk herstel.

Une forte croissance des exportations a tempéré les effets de la faiblesse de la demande intérieure et entraîné une reprise modérée et inégale au cours du premier semestre 2013.


Misschien moet ik de vraag in enigszins andere bewoordingen stellen.

Je vais donc reformuler ma question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vervoer | Voortzetting van de huidige trends waarbij de vraag naar vrachtvervoer gelijke tred houdt met de groei van het BBP, en het passagiersvervoer enigszins trager groeit dan het BBP, hoofdzakelijk verder gebruik van huidige motorvoertuigtechnologieën.

Transports | Maintien des tendances actuelles selon lesquelles la demande de fret augmente au rythme du PIB, tandis que la progression du transport de voyageurs est légèrement inférieure à la croissance du PIB. Pour l'essentiel, poursuite de l'exploitation des technologies automobiles actuellement disponibles.


In de grensstreek tussen West-Vlaanderen en Frankrijk wordt de vraag nog enigszins opgevuld door werkzoekende Franse arbeiders, aangezien zij hun werkloosheidsvergoeding zien verminderen naarmate zij langer werkloos zijn.

Dans la région frontalière située entre la Flandre occidentale et la France, la demande est en partie comblée par des travailleurs français, sans emploi, dont les allocations de chômage diminuent au fil du temps.


Op het eerste gezicht verschaft het Verdrag geen opheldering over de enigszins verwarrende situatie die ten grondslag ligt aan de bekende vraag van Henry Kissinger - "Als ik Europa nodig heb, welk telefoonnummer moet ik dan draaien?".

À première vue, le traité ne clarifie pas complètement la situation quelque peu confuse qui est à l'origine de la fameuse question attribuée à Henry Kissinger - "l'Europe, quel numéro de téléphone?".


- Voorzitter, het zal u niet verbazen dat het antwoord op deze vraag, die ik al had ingediend begin juli, onmiddellijk na de top tussen de Europese Unie en de VS in Wenen, mij enigszins ontgoochelt, omdat de vraag wel degelijk betrekking heeft op een van de onderwerpen die op die top zijn besproken.

- (NL) Monsieur le Président, personne ne s’étonnera que la réponse à la question que j’ai posée début juillet, immédiatement après le sommet UE - États-Unis de Vienne, soit quelque peu décevante, car la question est étroitement liée à l’un des sujets qui a été débattu lors de ce sommet.


- (EN) Uiteraard is commissaris Wallström hier altijd welkom, maar zij zal wellicht begrijpen dat wij enigszins teleurgesteld zijn omdat de commissaris die over deze kwestie gaat en aan wie we deze vraag hebben gesteld, hier zelf niet aanwezig is om de vraag te beantwoorden.

- (EN) La commissaire Wallström est toujours la bienvenue sur l’estrade, mais elle comprendra que nous sommes quelque peu déçus que le commissaire désigné - auquel cette question était adressée - ne soit pas là pour y répondre.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag nog enigszins' ->

Date index: 2021-07-17
w