Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag moet opgemerkt " (Nederlands → Frans) :

Als antwoord op uw tweede vraag moet opgemerkt worden dat de invloed van de aanpassingscoëfficiënten op de pensioenbedragen toch moet genuanceerd worden sedert de invoering van het minimumpensioen en de aanzienlijke verhoging ervan sinds 2003.

En réponse à votre deuxième question, il y a lieu de remarquer que l'influence des coefficients d'adaptation sur les montants de pension doit être nuancée depuis l'introduction de la pension minimum et la forte augmentation que cette dernière a subi depuis 2003.


Daargelaten de vraag waarop deze veronderstelling precies is gegrond en wat onder de vooropgestelde "compensatie" precies moet worden verstaan, moet worden opgemerkt dat het mogelijk ontbreken van de overdracht in geen geval een belemmering mag vormen van het vrij verkeer van werknemers in de Europese Economische Ruimte en dat daardoor niet kan worden voorbijgegaan aan andere internationale verbintenissen ter zake van de Belgische Staat (1)

Abstraction faite de la question de savoir sur quels éléments cette supposition se fonde précisément et ce qu'il faut entendre exactement par la « compensation » suggérée, il y a lieu d'observer que l'éventuelle absence de transfert ne peut en aucun cas constituer une entrave à la liberté de circulation des travailleurs au sein de l'Espace économique européen, ni de ce fait méconnaître d'autres engagements internationaux de l'Etat belge en la matière (1)


Tevens moet opgemerkt worden dat de organisator van openbare evenementen zich op een degelijk wijze moet informeren over het feit of hij al dan niet repertoire gebruikt dat beheerd wordt door een beheersvennootschap, en dat een gewone vraag hierover aan de groep die hij wenst te programmeren, niet altijd een precieze en correcte informatie oplevert.

Il faut noter aussi que les organisateurs d’événements publics doivent s’informer d’une manière approfondie sur la question de savoir s’ils utilisent oui ou non le répertoire géré par une société de gestion. Une simple question à cet effet au groupe qu’il entend programmer, ne donne pas toujours une information précise et correcte.


2. Wat de motivatie van de classificatie met het oog op een grotere transparantie en een betere controle op de inlichtingendiensten betreft, moet opgemerkt worden dat deze vraag in België puur theoretisch/scholastiek is.

2. Quant à la motivation de la classification en vue d’une plus grande transparence et d’un meilleur contrôle des services de renseignement, la question est purement théorique / scolastique en Belgique.


In antwoord op uw specifieke vraag moet dan ook opgemerkt worden dat de minderjarige die binnen een maand meerderjarig wordt geen beroep meer kan doen op de specifieke regeling van de omzendbrief.

En réponse à votre question spécifique, il est dès lors à noter que le mineur qui atteint la majorité le mois suivant ne peut plus faire appel aux dispositions spécifiques de la circulaire.


De literatuur hieromtrent is vrij verdeeld; wel moet opgemerkt worden dat vooral de recente literatuur de vraag positief lijkt te beantwoorden (21).

Bien que la littérature spécialisée soit assez partagée sur la question, il convient de faire remarquer que la littérature récente surtout semble pencher pour une réponse affirmative (21).


Daarnaast moet worden opgemerkt dat de Raad van State niet kan nagaan of het evenredigheidsbeginsel dat inherent is aan dat recht, in casu in acht genomen is, doordat in de tekst niet nader wordt toegelicht welke gegevens zullen worden geregistreerd via het "e-Box netwerk" of via het "e-Deposit systeem" (17) Dezelfde vraag rijst in verband met de beveiliging van het netwerk en van het systeem die in het vooruitzicht worden gesteld (18) Het ontwerp zou op die punten moeten worden aangevuld.

Il y a lieu d'observer en outre que l'absence de précision dans le texte quant à la nature des données susceptibles d'être enregistrées via le « réseau e-Box » ou le « système e-Deposit » empêche le Conseil d'Etat de vérifier si le principe de proportionnalité, inhérent à ce droit, est respecté en l'espèce (17). La même question se pose en ce qui concerne la sécurité du réseau et du système envisagés (18).


2. Met betrokken tot uw vraag of de "redenen" (die rechtvaardigen dat er opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd worden gesloten) cumuleerbaar zijn of afzonderlijk kunnen worden toegepast, moet worden opgemerkt dat een werkgever die al gebruik zou hebben gemaakt van een van de twee afwijkingen respectievelijk voorzien door artikel 10bis, § 2 (totale duur van twee jaar) en artikel 10bis, § 3 (totale duur van drie jaar mits voorafgaandelijke toelating) slechts opnieuw beroep zal kunnen doen op een van deze mogelijkheden (voorzie ...[+++]

2. En ce qui concerne votre question de savoir si les "raisons" (permettant de conclure des contrats à durée déterminée successifs) sont cumulables ou peuvent être prises séparément, il y a lieu de répondre qu'un employeur, qui aurait déjà fait usage de l'une des deux dérogations prévues, respectivement, à l'article 10bis, § 2 (durée totale de deux ans) et à l'article 10bis, § 3 (durée totale de trois ans moyennant autorisation préalable) ne pourra recourir à nouveau à l'une de ces possibilités (prévue dans ce même article 10bis) qu'à la condition qu'intervienne une interruption attribuable au travailleur.


Er moet ook worden opgemerkt dat het koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting van het College voor inlichting en veiligheid in de samenstelling ervan niet voorziet in de Cel voor Financiële Informatieverwerking (CFI), waarover u het in uw vraag heeft.

Il est à noter également que l'arrêté royal du 21 juin 1996 portant création du Collège du renseignement et de la sécurité ne prévoit pas dans sa composition la Cellule de traitement des informations financières (CTIF) que vous évoquez dans votre question.


1. Met betrekking tot uw vraag moet worden opgemerkt dat de rijksdienst in 1999 geen nieuwe initiatieven heeft kunnen nemen vermits de positieve-actie ambtenaar de instelling onverwacht heeft verlaten en door gebrek aan een uitvoerbare personeelsformatie tot op heden niet kon worden vervangen.

1. En réponse à votre question, il y a lieu d'observer que l'office n'a pu prendre aucune nouvelle initiative en 1999, étant donné que le fonctionnaire chargé des actions positives a quitté l'organisme inopinément et n'a pas encore pu être remplacé, à défaut de cadre organique exécutable.




Anderen hebben gezocht naar : tweede vraag moet opgemerkt     daargelaten de vraag     compensatie precies     worden opgemerkt     gewone vraag     tevens     tevens moet opgemerkt     vraag     inlichtingendiensten betreft     opgemerkt     specifieke vraag     dan ook opgemerkt     literatuur de vraag     verdeeld wel     wel moet opgemerkt     dezelfde vraag     daarnaast     tot uw vraag     worden toegepast     moet     vraag moet opgemerkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag moet opgemerkt' ->

Date index: 2024-05-24
w