Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag mevrouw ashton daarom » (Néerlandais → Français) :

Ik vraag mevrouw Ashton daarom om een grotere betrokkenheid van de Europese Unie, die moet bestaan uit de taskforce die in deze resolutie genoemd wordt en een sterke betrokkenheid van het Europees Parlement zodat de Tunesiërs democratische verkiezingen kunnen houden, hun land kunnen institutionaliseren en hun vrijheid kunnen terugwinnen.

Je demande donc à Mme Ashton qu’il y ait une plus grande implication de l’Union européenne, que se constitue le groupe de travail auquel la résolution fait allusion, et que le Parlement européen y soit impliqué, pour que les Tunisiens puissent vivre des élections démocratiques, pour qu’ils puissent donner des institutions à leur pays et pour qu’ils puissent récupérer leurs libertés.


Daarom nodig ik het geachte lid uit haar vraag te richten aan mijn collega, mevrouw Maggie De Block, minister van Volksgezondheid (Vraag nr. 779 van 7 maart 2016).

J'invite donc l'honorable membre à s'adresser à ma collègue, madame Maggie De Block, ministre de la Santé publique, pour répondre à sa question (Voir question n° 779 du 7 mars 2016).


Mijn vraag, mevrouw Ashton, is heel eenvoudig: denkt u dat ons geduld met dit land nu op is?

Ma question, Madame Ashton, est très simple: pensez-vous que nous soyons déjà à bout de patience avec ce pays?


Ik verwijs daarom naar het antwoord dat wordt gegeven door de bevoegde ministers ter zake, aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld (zie uw vraag nr. 380 van 20 april 2015 aan mevrouw Galant, minister van Mobiliteit)

C'est pourquoi je vous renvoie à la réponse qui sera fournie par les ministres compétents en la matière, à qui vous avez posé la même question (cf. votre question n° 380 du 20 avril 2015 à madame Galant, ministre de la Mobilité)


Wat betreft de vraag van mevrouw Arena betreffende de oprichting van een Raad Defensie ter voorbereiding van de NAVO-Top rond het NAVO-concept in Lissabon : dit is de verantwoordelijkheid van mevrouw Catherine Ashton (hoge vertegenwoordiger voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid van de Europese Unie).

En ce qui concerne la question de Mme Arena relative à l'organisation d'un Conseil de la Défense en préparation du sommet de l'OTAN à Lisbonne dédié au concept stratégique: cette responsabilité relève de Mme Catherine Ashton (haut représentant de l'Union pour les Affaires étrangères et la Politique de sécurité) et n'est pas du ressort de la présidence belge.


Al bijna een week demonstreren duizenden in Cairo. Op dit moment wordt er ook gedemonstreerd in Jordanië, in Jemen, in Syrië, in Algerije, en daarom vraag ik u, mevrouw Ashton, om namens de Europese Unie een nieuw standpunt in te nemen.

Alors, maintenant que, depuis près d’une semaine, ce sont des milliers de personnes qui se rassemblent au Caire, au moment où il y a aussi des manifestations en Jordanie, au Yémen, en Syrie, en Algérie, je vous demande, Madame Ashton, de changer la position de l’Union européenne.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ashton, ik wil mevrouw Ashton een enigszins indiscrete vraag stellen.

– (PL) Monsieur le Président, Madame Ashton, Je voudrais poser à Mme Ashton une question quelque peu indiscrète.


Daarom zou ik mevrouw Ashton de volgende vraag willen stellen: moeten wij, als Parlement, worden geïnformeerd over wat ik een heel belangrijke zaak vind, te weten de verschillende beperkingen bij de toepassing van bepaalde wetten?

Dès lors, la question que je voudrais soumettre à M Ashton est la suivante: en tant que Parlement, devons-nous recevoir des informations sur une affaire dont j’estime qu’elle est très importante, à propos de différentes restrictions portant sur l’application de certaines lois?


Inzake de vragen die specifiek het bankwezen betreffen, beschik ik over geen gegevens en ik laat daarom het antwoord over aan de minister van Financiën, aan wie deze vraag eveneens werd gesteld en die ter zake circulaires heeft uitgevaardigd (zie het antwoord van mijn voorganger op de parlementaire vraag nr. 2104 van 16 mei 2002 van mevrouw De Schamphelaere, Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-73, blz. 4090).

Concernant les questions spécifiquement bancaires, je ne dispose d'aucun élément et je laisse dès lors le soin d'y répondre au ministre des Finances qui a également été interrogé sur le sujet et qui a émis des circulaires en la matière (voir la réponse de mon prédécesseur à la question parlementaire nº 2104 du 16 mai 2002 de Mme De Schamphelaere, Questions et Réponses, Sénat, nº 2-73, 4090).


- Vorige week stelde ik deze vraag aan mevrouw Onkelinx, die antwoordde dat het eigenlijk een vraag was voor de minister van Ondernemen en Vereenvoudigen. Daarom stel ik mijn vraag nu aan minister Van Quickenborne.

- La ministre Onkelinx m'ayant indiqué la semaine dernière que ma question ne relevait pas de ses compétences, je l'adresse aujourd'hui au ministre Van Quickenborne.




D'autres ont cherché : vraag mevrouw ashton daarom     uit haar vraag     collega mevrouw     daarom     vraag     vraag mevrouw     mevrouw ashton     dezelfde vraag     aan mevrouw     verwijs daarom     betreft de vraag     vraag van mevrouw     mevrouw catherine ashton     daarom vraag     mevrouw     enigszins indiscrete vraag     volgende vraag     zou ik mevrouw     wie deze vraag     laat daarom     vraag aan mevrouw     vereenvoudigen daarom     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag mevrouw ashton daarom' ->

Date index: 2021-03-10
w