Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag me echter telkens weer » (Néerlandais → Français) :

De vraag rijst echter of er niet wordt afgedongen op de bescherming van natuurgebieden, wat indruist tegen de Europese verplichtingen ter zake. 4. Gelet op de gratis afstand van 47 hectare Natura 2000-gebied, gelet op de negatieve gevolgen voor de natuur van de toeristische exploitatie van het watergebied rond L'Illal, maar ook voor de toeristische aantrekkingskracht van het nabijgelegen gebied in België, vraag ik me af of België in het kader van het protocolakkoord en van het verdrag dat de nationale overheden nadien zullen moeten sluiten het Natura 2000 ...[+++]

4. Vu la cession gratuite de ces 47 hectares Natura 2000, vu les conséquences négatives pour la nature de l'exploitation touristique des eaux de l'Islal mais aussi pour l'attrait touristique dans la zone belge avoisinante, la Belgique ne peut-elle consacrer ce statut Natura 2000 sur le long terme via le protocole d'accord et via le traité que les autorités nationales devront conclure ensuite?


Het lijkt me echter onontbeerlijk om vanaf nu te werken aan een grotere samenwerking van België in de vraag van de Commissie aan het ECS (European Committee for Standardization) om zo goed mogelijk het efficiënt gebruik van de hulpbronnen in haar voorstellen tot uitvoering van de "ecodesign" Richtlijn te integreren.

Toutefois, il apparait, selon moi, indispensable de travailler, dès à présent, à une plus grande coopération de la Belgique dans la demande de la Commission au CEN (Centre européen de normalisation) d'intégrer au mieux l'utilisation efficace des ressources dans ses propositions de mise en oeuvre de la Directive "ecodesign".


Ik vraag me echter telkens weer af waarom we niet bereid zijn om op vliegtuigbrandstof belasting te heffen, net zoals we dat doen bij andere energiebronnen, vooral fossiele energiebronnen.

Cependant, la question qui me revient sans cesse à l’esprit consiste à savoir pourquoi nous ne sommes pas prêts à imposer un impôt sur le kérosène comme nous le faisons pour d’autres sources d’énergie et plus spécialement les combustibles fossiles.


De consumentenprijzen zouden echter in de tweede helft van het jaar weer moeten aantrekken en in 2016 nog verder moeten oplopen naarmate de binnenlandse vraag toeneemt, de output gap in de diverse landen afneemt, de effecten van de lagere grondstoffenprijzen uitdoven en de invoerprijzen oplopen als gevolg van de waardevermindering van de euro.

Les prix à la consommation devraient toutefois augmenter au deuxième semestre et davantage encore en 2016, en raison du renforcement de la demande intérieure, du rétrécissement des écarts de production, de l'atténuation des effets induits par la baisse des prix des produits de base et de l'augmentation du coût des importations imputable à la dépréciation de l'euro.


De ervaring leert ons echter telkens weer dat wetenschappelijke samenwerking het vruchtbaarst is wanneer twee onderzoekers van twee instellingen samenwerken in een gezamenlijk ontworpen en gefinancierd project.

Néanmoins, l’expérience a plusieurs fois démontré que les collaborations scientifiques les plus fructueuses sont celles qui réunissent deux chercheurs de deux institutions sur un projet conçu et financé conjointement.


Een democratische rechtsstaat moet zich echter telkens weer afvragen of de middelen die hij gebruikt om zich te verdedigen in proportie zijn.

Toutefois, un pays démocratique fondé sur l’État de droit doit toujours se demander si les moyens de se protéger sont proportionnés.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, is de vraag, die zich telkens weer bij elke toetreding van nieuwe landen stelt, alleen van kwantitatieve en economische aard?

- (EL) Monsieur le Président, la question qui se pose à chaque fois que des nouveaux pays adhèrent est-elle toujours simplement financière?


Het zal dan echter tot aanbeveling strekken om voor elk van die nieuwe categorieën van pensioensregelingen, die niet onder één van de in artikel 2 opgesomde categorieën kunnen worden ondergebracht, telkens weer het KB te wijzigen.

Il sera alors toutefois recommandé de modifier à chaque fois l'AR pour chacune de ces nouvelles catégories de régimes de pension, qui ne peuvent rentrer dans l'une des catégories énumérées à l'article 2.


De EU wordt echter telkens weer bij de neus genomen door professionele belastingfraudeurs, omdat onze systemen veel te gecompliceerd zijn.

Mais l’Union européenne continuera de se faire avoir par des fraudeurs professionnels parce que nos systèmes sont beaucoup trop complexes.


Wel is het antwoord op de vraag of in bepaalde gevallen te veel is betaald in elk individueel geval afhankelijk van diverse factoren en met name van productievermogen en -continuïteit binnen elke productie-eenheid voor biobrandstoffen. Dat neemt echter niet weg, dat tegenover een mogelijke overcompensatie ...[+++]

Certes, la réponse à la question de savoir s'il y a eu dans certains cas une surcompensation dépend dans chaque cas individuel des facteurs divers, et notamment de la capacité et de la continuité de production au sein de chaque unité engagée dans la production du biocarburant. Il n'en est pas moins que même dans la mesure où il y aurait eu une certaine surcompensation, cet effet aurait été atténué par des coûts indirects plus élevés comme par exemple des coûts de distribution plus importants de ceux de la filière des carburants d'origine fossile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag me echter telkens weer' ->

Date index: 2022-12-23
w