Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag hoelang het zal duren " (Nederlands → Frans) :

De heer Willockx (Europees Parlement) heeft de vraag opgeworpen of dit allemaal vanzelf zal veranderen met de E.M.U. Volgens de economische logica kan het niet anders, alleen is de vraag hoelang het zal duren vooraleer die sterkere politieke integratie een feit is en hoe groot de schade op sociaal, fiscaal en milieugebied ondertussen zal zijn.

M. Willockx (Parlement européen) se demande si l'U.E.M. permettra de changer tout cela. Selon la logique économique, la réponse ne peut être qu'affirmative, mais le tout est de savoir combien de temps il faudra attendre pour que le renforcement de l'intégration politique devienne une réalité et quelle sera l'ampleur des dégâts sociaux, fiscaux et environnementaux que l'on aura à subir pendant tout ce temps.


Dit probleem houdt verband met de vraag in welk tempo de euro ingang zal vinden als internationale reservemunt en hoelang het zal duren vóór de Europeanen invloed zullen uitoefenen op de discussies over de wederopbouw van het internationaal muntstelsel.

Ce problème est lié à la question de savoir à quel rythme l'euro s'imposera comme monnaie de réserve internationale et après combien de temps les Européens vont peser dans les discussions sur la reconstruction du système monétaire international.


Dit probleem houdt verband met de vraag in welk tempo de euro ingang zal vinden als internationale reservemunt en hoelang het zal duren vóór de Europeanen invloed zullen uitoefenen op de discussies over de wederopbouw van het internationaal muntstelsel.

Ce problème est lié à la question de savoir à quel rythme l'euro s'imposera comme monnaie de réserve internationale et après combien de temps les Européens vont peser dans les discussions sur la reconstruction du système monétaire international.


Gedurende een overgangsperiode, waarvan nog niet is bepaald hoelang ze zal duren, zal het oude systeem met de SIS-kaart naast het nieuwe systeem met de elektronische identiteitskaart bestaan.

Pendant une période transitoire dont la durée n'a pas encore été fixée, l'ancien système basé sur la carte SIS coexistera avec le nouveau système fondé sur la carte d'identité électronique.


Gedurende een overgangsperiode, waarvan nog niet is bepaald hoelang ze zal duren, zal het oude systeem met de SIS-kaart naast het nieuwe systeem met de elektronische identiteitskaart bestaan.

Pendant une période transitoire dont la durée n'a pas encore été fixée, l'ancien système basé sur la carte SIS coexistera avec le nouveau système fondé sur la carte d'identité électronique.


Het is nog altijd onduidelijk hoelang de actie zal duren, noch hoe zij zal evolueren.

Il n'est toujours pas clair combien de temps cette situation perdurera, ni comment elle évoluera.


In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 6-660 verklaart u dat de oproep tot kandidaten, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 maart 2015, niet tot een voldoende aantal kandidaturen heeft geleid en dat de criteria voor de aanwijzing het voorwerp zouden kunnen uitmaken van een wetswijziging, waardoor het nog een tijd zal duren vooraleer de Commissie opnieuw kan worden samengesteld.

Vous mentionnez dans votre réponse à ma question écrite n° 6-660 que le dernier appel à candidatures paru au Moniteur belge le 11 mars 2015 n'avait pas donné lieu à un nombre suffisant de candidatures, et que les critères légaux pourraient faire l'objet d'une modification de la loi, ce qui prendra encore un certain temps avant de voir la Commission à nouveau sur pied.


2. Wanneer zal het project starten en hoelang zal het duren?

2. Quand sera-t-il mis en oeuvre et pour quelle durée?


Met andere woorden: kunnen bepaalde stations worden gebouwd los van de nog uit te voeren viersporige uitbouw? b) Hoelang zal het naar schatting duren voor de benodigde stedenbouwkundige vergunningen worden uitgereikt en welke stedenbouwkundige vergunningen werden er in het verleden in dit kader al verleend? c) Wat is de vermoedelijke duur van de bouw van elk nieuw station?

En d'autres termes, certaines d'entre elles peuvent-elles être réalisées indépendamment des travaux de pose de voies encore à effectuer? b) Quelle est la durée estimée de l'octroi des permis d'urbanisme nécessaires et quels permis ont déjà été octroyés par le passé à ce sujet? c) Quelle est la durée présumée pour la construction de chaque nouvelle gare?


1. a) Kan u zeggen wat juist de problemen met de DER-applicatie inhouden? b) Wat zijn de mogelijke oplossingen hiervoor? c) Hoelang zal het duren vooraleer deze zijn opgelost?

1. a) Pourriez-vous fournir plus de détails sur les défaillances de l'application DER? b) Quelles sont les solutions envisageables? c) Dans quel délai les problèmes seront-ils résolus?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag hoelang het zal duren' ->

Date index: 2023-03-12
w