Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag hierover gaat » (Néerlandais → Français) :

1. a) Is er meer duidelijkheid over de inspanning die het ACW wenst te doen? b) Gaat het om een significante of eerder symbolische inspanning? c) Welke formele informatie en informele signalen heeft u vanuit de beweging ontvangen? d) Is de beweging ingegaan op uw vraag tot overleg hierover?

1. a) Dispose-t-on de davantage de précisions quant aux efforts que l'ACW est prêt à fournir? b) S'agit-il d'efforts significatifs ou plutôt symboliques? c) Quelles informations officielles et signaux informels avez-vous reçus de la part de Beweging.net? d) Beweging a-t-il accédé à votre demande de concertation en la matière?


Mijnheer Zemke, als uw vraag hierover gaat, hebt u dertig seconden.

Monsieur Władysław Zemke, si c’est le cas de votre question, vous avez 30 secondes.


Op een vraag om uitleg van senator Joëlle Milquet heeft minister van Binnenlandse zaken Johan Vande Lanotte geantwoord dat de Regering de conclusies van de verschillende verslagen hierover aandachtig zal bestuderen. Het gaat hierbij om de conclusies van de commissie-" Dutroux" , het verslag van de commissie-Huybrechts (een door de Regering opgerichte werkgroep van specialisten die een rapport over de politiediensten moeten opstellen) en het verslag van de Senaatscommissie voor Binnenlandse aan ...[+++]

A une demande d'explication en la matière, développée en séance plénière du Sénat par Joëlle Milquet (PSC), le ministre de l'Intérieur, Johan Vande Lanotte, a répondu que le gouvernement étudierait attentivement les conclusions des divers rapports traitant de cette question, à savoir les conclusions de la commission " Dutroux" , le rapport Huybrechts (commission d'experts) et le rapport de la commission de l'Intérieur du Sénat.


Mijn eerste vraag hierover luidt: wie gaat de wijngaarden rooien en wie neemt de gerooide grond over, en wat is er mis met het voorstel om de middelen – die dan eventueel kunnen worden verlaagd in plaats van verhoogd – te gebruiken om deze wijngaarden met het oog op kwaliteitsverbetering te herstructureren?

Mes premières questions sont celles-ci: qui arrachera les vignes et qui récupérera les terres libérées; quel est le problème avec la proposition d'utiliser les fonds – peut-être même des fonds réduits et non augmentés – pour restructurer ces vignobles en vue d'en améliorer la qualité?


Mijn eerste vraag hierover luidt: wie gaat de wijngaarden rooien en wie neemt de gerooide grond over, en wat is er mis met het voorstel om de middelen – die dan eventueel kunnen worden verlaagd in plaats van verhoogd – te gebruiken om deze wijngaarden met het oog op kwaliteitsverbetering te herstructureren?

Mes premières questions sont celles-ci: qui arrachera les vignes et qui récupérera les terres libérées; quel est le problème avec la proposition d'utiliser les fonds – peut-être même des fonds réduits et non augmentés – pour restructurer ces vignobles en vue d'en améliorer la qualité?


In de besprekingen hierover gaat het om de vraag aan welke voorwaarden de onafhankelijkheid moet voldoen en hoe de minderheden van Serviërs, Roma en anderen worden beschermd.

L’important dans les discussions entourant ce sujet, c’est la question relative aux conditions auxquelles l’indépendance doit satisfaire et à la manière dont les Serbes, les Roms et d’autres minorités seront protégés.


Ik heb hierover een vraag. Het gaat hier om recente verklaringen, van gisteren of vandaag.

Ce sont des déclarations récentes, qui datent d’hier ou d’aujourd’hui.


Uw parlementaire vraag gaat niet verder in detail in op dit geval, maar omdat het zeer sterke overeenkomsten vertoonde met een lezersbrief die in La Dernière Heure van 5 december 2013 verscheen, heeft Belgacom, dat ik hierover bevraagd heb, de verschillende stappen van het dossier kunnen nagaan.

Votre question parlementaire ne donnait pas de détails précis sur ce cas, mais comme il présentait de très fortes similitudes avec un courrier des lecteurs publié dans La Dernière Heure du 5 décembre 2013, Belgacom, que j'ai interrogé à ce sujet, a pu retracer les différentes étapes du dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag hierover gaat' ->

Date index: 2025-06-01
w