Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag heel juist " (Nederlands → Frans) :

Zoals u heel juist in uw vraag vermeldt, is er in 2010 een procedure opgestart voor de patiënten die een ASR-heupprothese van DePuy hebben gekregen.

Comme vous le mentionnez judicieusement dans votre demande, une procédure concernant les patients ayant reçu une prothèse de hanche ASR de Depuy a débuté 2010.


­ Ook in gecontroleerde sedatie breekt soms de vraag voor euthanasie terug door, vooral als het hem juist niet gaat om een extreme vorm van symptoomcontrole, maar om een terugkomende echte euthanasievraag .de rust van de slaap, het herademen nog, is zinvol geweest .maar nu lijkt ieder uur de waardigheid van het afscheid te bedreigen .Binnen onze PZ werking in Noord West-Vlaanderen wordt dan (heel uitzonderlijk) de sedatie belangrij ...[+++]

­ Même en cas de sédation contrôlée, la demande d'euthanasie refait parfois surface, surtout lorsqu'il ne s'agit pas d'une forme extrême de contrôle des symptômes mais d'une véritable demande d'euthanasie récurrente .la paix du sommeil, une réoxygénation a apporté un soulagement .mais maintenant chaque heure qui passe risque de mettre en péril la dignité du départ .Dans ces cas (exceptionnels), nous augmentons de manière substantielle la sédation, ce qui aux termes de la proposition de loi peut être qualifié d'euthanasie.


Is hier ooit wel eens gedebatteerd – en dit is weer een heel ander punt – over de vraag of het wel juist is dat precies voorafgaand aan een vergadering van de Raad Ecofin, aan een vergadering van de Europese Raad, een, twee of drie kredietbeoordelingsbureaus bepalen of de oplossingen die zijn voorgesteld, wel passend zijn?

A-t-on jamais discuté - et c’est un autre problème - du fait que systématiquement, juste avant une réunion du Conseil ECOFIN, juste avant un Conseil européen, une, deux ou trois agences de notation de crédit jugent inappropriée toute proposition de solution aux problèmes?


Zoals de afgevaardigde in zijn vraag heel juist opmerkt, heeft de Raad in februari 2005 zijn goedkeuring gehecht aan een aantal wijzigingen van de Groene lijn-verordening, teneinde de reikwijdte en de doeltreffendheid daarvan te verhogen en op die manier verder bij te dragen aan de hereniging van het eiland.

Comme le souligne à juste titre l’honorable député dans sa question, le Conseil a adopté des amendements au règlement relatif à la Ligne verte en février 2005 pour tenter d’élargir son champ d’application et d’accroître son efficacité, contribuant ainsi encore davantage à l’intégration de l’île.


Daarom is het heel goed dat we onze gedachten laten gaan over de vraag hoe iemand een bedrijf kan beginnen, en welke steun wij daarbij kunnen geven. Juist in de eerste fase loopt men grote risico’s. Aangezien de overheid naderhand, via de belastingen, meedeelt in de winst van een bedrijf, kan ze ook een deel van het risico voor haar rekening nemen bij het starten van een onderneming.

C’est dans les premières phases que les risques sont particulièrement élevés et si l’État veut, par le biais des impôts, percevoir une partie des bénéfices futurs d’une entreprise, il doit également assumer une partie des risques liés au démarrage de l’activité.


Nee, het gaat om iets heel anders. De vraag die wij moeten beantwoorden is deze: zal de sport haar normen en waarden overeind weten te houden door het voor de sport beschikbare geld juist te beheren en te voorkomen dat sport door geld wordt gedicteerd.

Non, la vraie question est autre ; elle s'exprime de la façon suivante : le mouvement sportif aura-t-il les moyens de préserver l'éthique du sport en maîtrisant l'argent dont bénéficie le sport, en empêchant que cet argent dicte sa loi au sport.


Het was voor ons juist heel belangrijk om een uitspraak te kunnen doen over de vraag of nucleaire wapens in de toekomst enige rol spelen in ons gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

Il était très important pour nous de pouvoir dire si les armes nucléaires jouent un quelconque rôle dans l'avenir de la politique étrangère et de sécurité commune.


De juiste aantallen voor heel België kunnen verkregen worden via het RIZIV. b) Deze vraag is moeilijk te beantwoorden zonder dat een juiste definitie van het woord «probleem» wordt gegeven.

Les chiffres exacts pour l'ensemble du pays peuvent être obtenus auprès de l'INAMI. b) Il est difficile de répondre à cette question sans préciser ce que l'on entend par le mot «problème».


3. a) Op vraag van de burgemeester van Charleroi bestaan er eveneens afspraken met de DVZ om illegale drugsdealers te verwijderen. b) De gerechtelijke sectie van de DVZ heeft de acties mee gecoördineerd, maar dit is juist hun taak. c) Drugverkopers die hier illegaal verblijven dienen eenzelfde kordate aanpak te ondergaan in heel het land.

3. a) A la demande du bourgmestre de Charleroi, l'OE a également conclu des accords concernant l'éloignement des dealers de drogue illégaux. b) La Section judiciaire de l'OE a participé à la coordination des actions, mais c'est précisément la mission de ce service. c) L'approche adoptée à l'égard des vendeurs de drogue en séjour illégal sur le territoire doit être stricte et identique dans tout le pays.




Anderen hebben gezocht naar : vraag     zoals u heel     heel juist     soms de vraag     wordt dan heel     hem juist     over de vraag     weer een heel     wel juist     vraag heel juist     heel     geven juist     anders de vraag     iets heel     beschikbare geld juist     ons juist heel     ons juist     aantallen voor heel     juiste     ondergaan in heel     dit is juist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag heel juist' ->

Date index: 2024-08-06
w