Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "vraag h-0537 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schriftelijke vraag en antwoord nr : 0537 - Zittingsperiode : 54

Question et réponse écrite n° : 0537 - Législature : 54


Bulletin nr : B071 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 0537 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B071 - Question et réponse écrite n° : 0537 - Législature : 54


Bulletin nr : B067 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 0537 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B067 - Question et réponse écrite n° : 0537 - Législature : 54


Bulletin nr : B059 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 0537 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B059 - Question et réponse écrite n° : 0537 - Législature : 54


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bulletin nr : B048 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 0537 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B048 - Question et réponse écrite n° : 0537 - Législature : 54


Voor de complexe zaken in verband met de wetten 3301/2004 en 3388/2005 betreffende de uitvoering van interimbesluiten verwijst de Commissie naar haar antwoord op vraag H-0537/06.

S’agissant des questions complexes soulevées par les lois n° 3301/2004 et n° 3388/2005 concernant l’application d’arrêts de justice provisoires, la Commission renvoie à sa réponse à la question H-0537/06.


Voor de complexe zaken in verband met de wetten 3301/2004 en 3388/2005 betreffende de uitvoering van interimbesluiten verwijst de Commissie naar haar antwoord op vraag H-0537/06 .

S’agissant des questions complexes soulevées par les lois n° 3301/2004 et n° 3388/2005 concernant l’application d’arrêts de justice provisoires, la Commission renvoie à sa réponse à la question H-0537/06 .


Vraag nr. 42 van Colm Burke (H-0537/08)

Question n° 42 de Colm Burke (H-0537/08)


Vraag nr. 8 van María Izquierdo Rojo (H-0537/03):

question nº 8 de Mme Izquierdo Rojo (H-0537/03):


– gezien de op 6 december 2001 door Eluned Morgan en Barbara O'Toole, namens de PSE-Fractie ingediende mondelinge vraag aan de Commissie (B5-0537/2001),

– vu la question orale posée à la Commission, le 6 décembre 2001, par Eluned Morgan et Barbara O'Toole, au nom du groupe PSE (B5‑0537/2001),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag h-0537' ->

Date index: 2024-01-02
w