Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag doet rijzen in " (Nederlands → Frans) :

De ontwikkeling van koppelingsovereenkomsten tussen CSD’s heeft tot een toename van het aantal grensoverschrijdende afwikkelingen geleid, wat de vraag doet rijzen of CSD’s zonder gemeenschappelijke prudentiële regels bestand zijn tegen de door CSD’s uit andere lidstaten gelopen risico’s waarmee zij te maken krijgen.

Le nombre croissant de règlements transfrontaliers, qui découle des accords de lien entre les DCT de plus en plus nombreux, remet en question la capacité de résistance, en l’absence de règles prudentielles communes, des DCT qui importent des risques supportés par des DCT d’autres États membres.


Ten slotte moeten we opmerken dat de deeleconomie belangrijke vragen doet rijzen op het gebied van monopolisering, bescherming van gegevens, arbeidsrecht, belastingheffing op de transacties of concurrentie met de traditionele economische modellen, in het licht van de debatten over de platformen voor overnachtingen van privépersonen bij privépersonen.

Notons enfin que l’économie du partage soulève des questions importantes en matière de monopolisation, de protection des données, de droit du travail, de fiscalisation des échanges ou de concurrence avec les modèles économiques traditionnels, à l’image des débats sur les plateformes d’hébergement entre particuliers.


Men mag ook niet vergeten dat er jaarlijks duizenden mensen moeten worden verhoord en dat het te kiezen systeem ook de vraag doet rijzen naar de kosten.

L'on ne peut pas perdre de vue que des milliers de personnes doivent être interrogées chaque année et que le choix du système à appliquer soulève aussi la question des coûts.


Spreker verwijst naar het arrest Yerodia waar de voorzitter deze vraag doet rijzen. In hoeverre kan men zich interfereren in het recht van het andere land ?

L'intervenant renvoie à l'arrêt Yerodia, à l'occasion duquel le président a posé cette même question : dans quelle mesure peut-on s'ingérer dans le droit d'un autre pays ?


De heer Bayot merkt op dat het wetsvoorstel de volgende essentiële vraag doet rijzen : waarom zou men de fiscale stimulans beperken tot de financiering van de ontwikkelingsfondsen die investeren in microfinancieringsinstellingen in het Zuiden ?

M. Bayot remarque que la question essentielle que pose la proposition de loi est la suivante: pourquoi limiter l'incitant fiscal au financement des fonds de développement qui investissent dans des institutions de micro-financement dans le Sud ?


In de hierboven weergegeven bestaande situaties van strafverzwaring geldt er enkel een verzwaring van de minimumstraf, hetgeen de vraag doet rijzen naar de verenigbaarheid van artikel 6 met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.

Dans les cas d'aggravation de la peine évoqués ci-dessus, il n'est question que d'une aggravation du minimum de la peine, ce qui soulève la question de la compatibilité de l'article 6 avec le principe d'égalité et de non-discrimination.


3. Indien de Commissie na een eerste onderzoek tot de bevinding komt dat de aangemelde maatregel, in zoverre deze binnen het toepassingsgebied van artikel 107, lid l, VWEU valt, geen twijfel doet rijzen over de verenigbaarheid ervan met de interne markt, neemt zij een besluit houdende dat de maatregel verenigbaar is met de interne markt („besluit om geen bezwaar te maken”).

3. Si la Commission constate, après un examen préliminaire, que la mesure notifiée, pour autant qu'elle entre dans le champ de l'article 107, paragraphe 1, du TFUE, ne suscite pas de doutes quant à sa compatibilité avec le marché intérieur, elle décide que cette mesure est compatible avec le marché intérieur (ci-après dénommée «décision de ne pas soulever d'objections»).


4. Indien de Commissie na een eerste onderzoek tot de bevinding komt dat de aangemelde maatregel twijfel doet rijzen over de verenigbaarheid ervan met de interne markt, neemt zij een besluit dat ertoe strekt de procedure overeenkomstig artikel 108, lid 2, VWEU in te leiden („besluit tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure”).

4. Si la Commission constate, après un examen préliminaire, que la mesure notifiée suscite des doutes quant à sa compatibilité avec le marché intérieur, elle décide d'ouvrir la procédure prévue à l'article 108, paragraphe 2, du TFUE (ci-après dénommée «décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen»).


Een rechterlijke instantie waarvan de beslissingen volgens het nationale recht niet vatbaar zijn voor hoger beroep, is verplicht een dergelijk verzoek te doen, tenzij er ter zake al rechtspraak is (en eventuele nieuwe regelgeving geen echte twijfel doet rijzen over de mogelijkheid om die op de casus toe te passen), of de juiste uitlegging van het toepasselijke recht evident is.

Cependant, une juridiction dont les décisions ne sont pas susceptibles d’un recours juridictionnel de droit interne est tenue de saisir la Cour d’une telle demande, sauf lorsqu’il existe déjà une jurisprudence en la matière (et que le cadre éventuellement nouveau ne soulève pas de doute réel quant à la possibilité d’appliquer en l’espèce cette jurisprudence) ou lorsque la manière correcte d’interpréter la règle de droit en cause apparaît de toute évidence.


Daarmee wil ik aangeven dat, los van de techniek en los van het feit dat sterke nationale belangen en gevoelens hebben meegespeeld, de besluitvorming rond het grondwettelijk verdrag de vraag doet rijzen over het beeld dat mensen van Europa hebben en het Europa ze in de toekomst willen.

Je veux ainsi montrer qu'indépendamment de la technique et du fait que de forts intérêts et sentiments nationaux ont joué un rôle, le processus d'adoption du traité constitutionnel soulève les questions suivantes : quelle image les gens ont-ils de l'Europe et quelle Europe veulent-ils à l'avenir ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag doet rijzen in' ->

Date index: 2022-09-03
w