Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag die we vandaag stellen in elk geval mijn fractie " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals de vorige spreker heeft gezegd, en zoals ook de commissaris heeft gezegd, is dit een enorm complex probleem. Daarom biedt de mondelinge vraag die we vandaag stellen in elk geval mijn fractie, en naar ik aanneem alle fracties, de gelegenheid om het debat over de Roma-kwestie te heropenen en op te frissen.

– (EN) Monsieur le Président, comme l’a déclaré l’oratrice précédente, et comme l’a déclaré la commissaire, il s’agit d’un problème particulièrement complexe. Aussi la question orale que nous posons aujourd’hui est-elle une initiative de notre groupe, et tous les groupes se joignent à nous, je n’en doute pas, pour renouveler et actualiser le débat sur la question des Roms.


Daarom stellen wij dit geval vandaag in het Europees Parlement aan de kaak, en mijn fractie kondigt hierbij aan dat wij de Commissie en de Raad vragen zullen stellen over deze zaak, die de reputatie van een lidstaatvan de Europese Unie door het slijk haalt..

C’est pourquoi nous dénonçons aujourd’hui cette affaire au Parlement européen et mon groupe questionnera la Commission ainsi que le Conseil au sujet de ce problème qui jette une ombre sur un État membre de l’Union européenne.


Daarom stellen wij dit geval vandaag in het Europees Parlement aan de kaak, en mijn fractie kondigt hierbij aan dat wij de Commissie en de Raad vragen zullen stellen over deze zaak, die de reputatie van een lidstaatvan de Europese Unie door het slijk haalt..

C’est pourquoi nous dénonçons aujourd’hui cette affaire au Parlement européen et mon groupe questionnera la Commission ainsi que le Conseil au sujet de ce problème qui jette une ombre sur un État membre de l’Union européenne.


Daarvoor is deze kwestie veel te belangrijk, en mijn fractie is vandaag overeengekomen de Commissie en de Raad een mondelinge vraag te stellen om de aanzet te geven tot een wezenlijke discussie over dit onderwerp.

C'est un sujet beaucoup plus important et mon groupe a décidé aujourd'hui de poser une question orale à la Commission et au Conseil pour entamer un grand débat sur ce sujet.


Daarvoor is deze kwestie veel te belangrijk, en mijn fractie is vandaag overeengekomen de Commissie en de Raad een mondelinge vraag te stellen om de aanzet te geven tot een wezenlijke discussie over dit onderwerp.

C'est un sujet beaucoup plus important et mon groupe a décidé aujourd'hui de poser une question orale à la Commission et au Conseil pour entamer un grand débat sur ce sujet.


Ik wou deze vraag vandaag stellen, met dank aan de voorzitter van mijn fractie voor haar steun, want vanavond is er een vergadering met de buurtbewoners over het probleem van de overbrenging van gevangenen tussen Haren en het centrum van Brussel.

Je tenais à poser cette question aujourd'hui et je remercie ma présidente de groupe pour son soutien car ce soir, une réunion publique est organisée avec les riverains sur ce problème du transfèrement des détenus entre Haren et le centre de Bruxelles.


Vandaag zullen we hierover zeker niet van gedachten kunnen wisselen, maar toch zou ik mijn vraag willen stellen, al was het maar om de inhoud te kennen van het schriftelijke antwoord van de minister.

Le dialogue ne sera certainement pas possible aujourd'hui mais j'ai quand même envie de poser ma question pour connaître à tout le moins ce que contient la réponse écrite de la ministre de la Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag die we vandaag stellen in elk geval mijn fractie' ->

Date index: 2021-09-25
w