Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "vraag die nadrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


er wordt nadrukkelijk op gewezen dat voorkomen moet worden dat chemicaliën in het milieu belanden

il est fortement recommandé de ne pas laisser ce produit gagner l'environnement


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat




omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. Tenslotte herhaalt de Nationale Commissie haar nadrukkelijke vraag aan de politieke overheid om een deontologische regeling in te stellen voor tandheelkundigen, en om een redelijk maar zeer efficiënt controlebeleid, dat zeer kort op de bal speelt van zodra dysfuncties worden vastgesteld.

12. Enfin la Commission nationale rappelle sa demande explicite aux pouvoirs politiques de créer une réglementation déontologique pour les praticiens de l'art dentaire et instaurer une politique de contrôle raisonnable mais très efficace permettant de réagir dès que des dysfonctionnements sont constatés.


De vraag die nadrukkelijk naar voren kwam, was of u de mogelijkheid zou krijgen de uiteindelijke overeenkomst te bespreken voordat deze wordt ondertekend.

La question concrète qui a été posée était de savoir si le Parlement aura la possibilité de discuter de l’accord final avant qu’il soit signé.


In zoverre de prejudiciële vraag uit de in het geding zijnde bepaling afleidt dat bij de weigering van een benoeming geen rekening mag worden gehouden met het gedrag van de kandidaat in de periode voorafgaand aan de inwerkingtreding van de bijzondere wet, ook al is het gedrag van de kandidaat waarop die weigering is gebaseerd nog steeds actueel en relevant wanneer er expliciet in volhard wordt, baseert zij zich, zoals de Ministerraad overigens nadrukkelijk bevestigt, daarentegen op een verkeerde lezing van die bepaling.

Par contre, en ce que la question préjudicielle déduit de la disposition en cause qu'en cas de refus de nomination, il ne peut être tenu compte du comportement du candidat au cours de la période antérieure à l'entrée en vigueur de la loi spéciale, même si ce comportement qui a justifié le refus est toujours actuel et pertinent lorsque l'intéressé persiste explicitement dans celui-ci, la question préjudicielle, comme le confirme par ailleurs expressément le Conseil des ministres, est fondée sur une lecture erronée de cette disposition.


Dus ik vraag u nadrukkelijk om de studie niet te gebruiken als een rechtvaardiging voor verder uitstel.

Je vous demande donc de ne pas vous servir de l’étude comme d’une excuse pour de nouvelles tergiversations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gevaar dat die maatregel wordt uitgehold, moeten we absoluut uitsluiten en daarom vraag ik nadrukkelijk om het amendement dat ik in die zin samen met de rapporteur heb ingediend, te steunen.

Nous devons à tout prix éliminer tout risque de contournement de cette règle, et c’est pourquoi je vous invite instamment à soutenir l’amendement que le rapporteur et moi-même avons déposé à cet effet.


Vraag is of, ter wille van de toegankelijkheid van de ontworpen regeling vooral naar mogelijke buitenlandse bestemmelingen toe, in het ontwerp - in de definities ervan of in een afzonderlijke aanvangsbepaling - niet op een meer nadrukkelijke wijze het verband dient te worden vermeld tussen, aan de ene kant, de « wettelijke auditor » en het « auditkantoor » en, aan de andere kant, de « bedrijfsrevisor » en het « bedrijfsrevisorenkantoor » (15).

La question se pose de savoir si, pour la transparence des dispositions en projet, à l'intention principalement d'éventuels destinataires étrangers, le projet ne devrait pas mieux expliciter, dans les définitions ou dans une disposition liminaire distincte, le lien entre le « contrôleur légal » et le « cabinet d'audit », d'une part, et le « réviseur d'entreprises » et le « cabinet de révision », d'autre part (15).


Kan de Raad nu, onder nadrukkelijke verwijzing naar het Reglement van het Europees Parlement, bijlage II, regeling van het vragenuur overeenkomstig artikel 109, A. Richtlijnen, punt 3 nu eindelijk een echt antwoord op deze vraag geven?

Conformément à l’annexe II, Déroulement de l’heure des questions prévue à l’article 109, section A. Directives, paragraphe 3, du règlement du Parlement européen, le Conseil est donc invité à répondre enfin, de manière effective, à la question posée.


Wat gevoelige producten betreft, is in de kaderovereenkomst nadrukkelijk bepaald dat de Commissie over een aantal gevoelige producten moet onderhandelen, niet dat ze moet onderhandelen over de vraag welke producten in de categorie van gevoelige producten opgenomen moeten worden.

Quant aux produits dits sensibles, l’accord-cadre stipule clairement que nous devons négocier plusieurs produits sensibles et ne pas négocier les produits qui doivent entrer dans la catégorie des produits sensibles.


Die conferentie heeft haar nadrukkelijke steun toegezegd voor een raamwerkbenadering die op communautaire actie is gebaseerd. De Commissie heeft gedurende acht weken via het internet een openbare raadpleging gehouden over de vraag, welke elementen eventueel in de thematische strategie voor bodembescherming dienden te worden geïntegreerd.

La Commission a organisé pendant huit semaines une consultation publique via internet au sujet des éléments qui pourraient faire partie de la stratégie thématique pour la protection des sols.


De Arbeidstijdrichtlijn bevat geen nadrukkelijke bepalingen ter verduidelijking van de vraag of het bij de erin vastgelegde maximale arbeidstijd en rusttijden gaat om absolute maxima in de zin dat de uren die voor twee of meer werkgevers worden gewerkt, dienen te worden samengeteld bij de beoordeling of de maxima worden nageleefd, of dat deze voor iedere arbeidsverhouding afzonderlijk worden vastgesteld.

La directive sur le temps de travail ne fournit pas d'indication claire permettant de déterminer si les limites fixées par la directive en matière de durée de travail et de périodes de repos sont absolues ou non. Lorsque l'on calcule ces limites, faut-il additionner les heures de travail effectuées pour deux employeurs ou plus, ou considérer séparément chaque relation de travail -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag die nadrukkelijk' ->

Date index: 2023-12-16
w