Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Uiteraard
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Traduction de «vraag dat uiteraard » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire




vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat




omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze vraag kan uiteraard niet worden uitgediept in het kader van de bespreking van voorliggende programmawet, maar vereist een inhoudelijk themadebat.

Il va de soi qu'on ne peut pas approfondir cette question dans le cadre de la loi loi-programme à l'examen, mais qu'elle requiert un débat thématique de fond.


Deze vraag moet uiteraard zo begrepen worden dat bijvoorbeeld in het totaal van het aantal werklozen dat reeds langer dan vijf jaar werkloos is, ook alle volgende categorieën vervat zijn.

Il est bien entendu que, par exemple, le nombre total des personnes au chômage depuis plus de cinq ans est également compris dans toutes les autres catégories.


De vraag behoort uiteraard in de eerste plaats ook tot de bevoegdheid van de minister van Defensie en elke wijziging zal het voorwerp moeten zijn van verder overleg met mijn collega.

La question relève évidemment aussi au premier chef de la compétence du ministre de la Défense et toute modification devra faire l'objet d'une concertation avancée avec mon collègue.


Na het schandaal van de Panama Papers rijst uiteraard de vraag naar de risico's die individuen die beslissen misstanden naar buiten te brengen, op professioneel vlak lopen.

Après le scandale des Panama Papers, la question des risques encourus au niveau professionnel par des personnes isolées ayant décidé de lancer un signal d'alarme se pose de manière claire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uiteraard moet om het even welke ontwikkeling niet alleen tegemoet komen aan een vraag van de klant, maar ook zowel operationeel als financieel haalbaar zijn.

Bien entendu, tout développement doit non seulement répondre à une demande de la clientèle, mais aussi être réalisable d'un point de vue opérationnel et financier.


Uiteraard is er altijd de mogelijkheid tot samenwerking tussen instellingen, zoals bedoeld in vraag 6) en 7).

Bien sûr, il y a toujours la possibilité d’une coopération entre les institutions, conformément aux questions 6) et 7).


Uiteraard kunt u de resultaten van een aan de gang zijnd onderzoek niet bekendmaken, maar ik zou u een vraag willen stellen die voortbouwt op de vraag aan minister van Mobiliteit Galant van april 2015.

Il vous appartient évidemment ne pas dévoiler les résultats d'une enquête en cours mais je souhaitais vous interroger dans le prolongement de la question adressée à la ministre de la Mobilité, Jacqueline Galant, en avril 2015.


De tweede vraag is op dit moment uiteraard bijzonder actueel, met het oog op de voorbereiding van de VN-conferentie inzake financiering voor duurzame ontwikkeling in Addis Abeba (juli 2015).

La deuxième question est effectivement particulièrement actuelle en ce moment, en vue de la préparation de la conférence des Nations unies concernant le financement du développement durable à Addis Abeba (juillet 2015).


Deze vraag dient uiteraard gestelde te worden aan de FOD Justitie.

C'est évidemment une question qu'il y a lieu de poser au SPF Justice.


- Mijn vraag valt uiteraard samen met de resultaten van het adviesbureau Syndex, die de argumenten van ArcelorMittal weerlegt, in tegenstelling tot het Laplacerapport, waarover we op 26 januari laatstleden hebben kunnen debatteren.

- Ma question coïncide évidemment avec les résultats de l'étude du bureau Syndex, qui démontent les arguments d'ArcelorMittal, contrairement au rapport Laplace, dont nous avons eu l'occasion de débattre le 26 janvier dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag dat uiteraard' ->

Date index: 2024-12-21
w