Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag betreft herinnert » (Néerlandais → Français) :

Wat de vraag over de uitzondering op het beginsel van de dubbele strafbaarstelling, betreft, herinnert de minister eraan dat kaderbesluiten verwant zijn aan richtlijnen.

À la question de l'exception au principe de la double incrimination, la ministre rappelle que les décisions-cadre s'apparentent aux directives.


Wat de vraag van de heer Torfs over de bestaande beperkingen inzake bewijzen betreft, herinnert spreker eraan dat het vinden van de waarheid het voornaamste doel blijft, maar dat men binnen de grenzen van de beginselen van het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens of het Hof van Justitie moet blijven.

Quant à la question de M. Torfs relative aux limites existantes en matière de preuve, l'intervenant rappelle que la manifestation de la vérité continue à être l'objectif primordial mais doit être tempérée par les principes prévus à la convention européenne des droits de l'homme ou énoncés par la Cour de justice.


Wat de vraag betreft over de militaire opleiding en de duur ervan, herinnert hij aan de opdracht waaraan België nu werkt : het gaat om de opleiding van 1 brigade van 3 000 man.

En réponse à la question relative à la formation militaire et à sa durée, il rappelle que la Belgique est actuellement chargée de former une brigade de 3 000 hommes.


Wat de vraag betreft over in hoeverre de gemeenschappen betrokken zijn bij de strafuitvoering, herinnert de heer Verherstraeten eraan dat die betrokkenheid ligt in de deelname van de directeurs generaal van de justitiehuizen aan de selectie de assessoren van de strafuitvoeringsrechtbanken (artikel 196bis, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, artikel 2 van het voorstel van bijzondere wet nr. 5-2233/1).

À la question relative à l'implication des communautés en matière d'exécution des peines, M. Verherstraeten rappelle que celle-ci se concrétise par la participation des directeurs généraux des maisons de justice à la sélection des assesseurs des tribunaux de l'application des peines (article 196bis, alinéa 2, du Code judiciaire, article 2 de la proposition de loi spéciale nº 5-2233/1).


Wat de vraag betreft van welke aard de middelen waren die door de Förderungsgesellschaft ten behoeve van de herkapitalisering van de spaarbank zijn ingezet, herinnert de Commissie eraan dat zij reeds in andere zaken tot de conclusie is gekomen dat het bij de middelen van de Förderungsgesellschaft gaat om middelen die direct of indirect door overheidsinstanties worden gecontroleerd (27).

En ce qui concerne la nature des moyens utilisés par la Förderungsgesellschaft pour la recapitalisation de la Sparkasse, la Commission rappelle qu’elle a déjà décidé dans d’autres cas que les moyens fournis par la Förderungsgesellschaft étaient des moyens contrôlés directement ou indirectement par des instances publiques (27).


82. beklemtoont dat het belangrijk is de samenwerking en dialoog met andere strategische energiepartners te versterken; is van mening dat de toenemende invloed van opkomende economieën op de mondiale energiemarkten alsook de toename van hun vraag naar energie het voor de EU essentieel maken om uitgebreid met deze partners samen te werken op alle energiegebieden; merkt op dat de Europese Unie op lange termijn de coördinatie moet vergroten wat betreft het aankopen van energie uit derde landen; vraagt om nauwere samenwerking tussen de ...[+++]

82. souligne qu'il importe de renforcer la coopération et le dialogue avec d'autres partenaires stratégiques en matière d'énergie; considère qu'il essentiel pour l'Union, compte tenu de l'influence croissante des économies émergentes sur les marchés énergétiques mondiaux, ainsi que de leur demande d'énergie grandissante, de s'engager de façon globale avec ces partenaires, dans l'ensemble des domaines énergétiques; note qu'à long terme, l'Union européenne doit renforcer la coordination en ce qui concerne les achats d'énergie auprès de pays tiers; appelle de ses vœux le resserrement de la coopération entre le Conseil, la Commission et l ...[+++]


81. beklemtoont dat het belangrijk is de samenwerking en dialoog met andere strategische energiepartners te versterken; is van mening dat de toenemende invloed van opkomende economieën op de mondiale energiemarkten alsook de toename van hun vraag naar energie het voor de EU essentieel maken om uitgebreid met deze partners samen te werken op alle energiegebieden; merkt op dat de Europese Unie op lange termijn de coördinatie moet vergroten wat betreft het aankopen van energie uit derde landen; vraagt om nauwere samenwerking tussen de ...[+++]

81. souligne qu'il importe de renforcer la coopération et le dialogue avec d'autres partenaires stratégiques en matière d'énergie; considère qu'il essentiel pour l'Union, compte tenu de l'influence croissante des économies émergentes sur les marchés énergétiques mondiaux, ainsi que de leur demande d'énergie grandissante, de s'engager de façon globale avec ces partenaires, dans l'ensemble des domaines énergétiques; note qu'à long terme, l'Union européenne doit renforcer la coordination en ce qui concerne les achats d'énergie auprès de pays tiers; appelle de ses vœux le resserrement de la coopération entre le Conseil, la Commission et l ...[+++]


Overwegende dat wat betreft de omstandigheden waarin ze aangelegd zullen worden de vraag over de impact van de leidingen op de landbouwfunctie vooral wordt gesteld; dat het effectenonderzoek acht dat de effecten van de werkzaamheden op de grondkwaliteit (verslechtering van het bodemprofiel, inklinking en erosie, wijziging van de opvangcapaciteit) in dit geval a priori miniem zullen zijn en dat de maatregelen bepaald door Fluxys in zijn bestekken en de nu reeds overwogen aanvullende maatregelen in het kader van het effectenonderzoek b ...[+++]

Considérant que c'est essentiellement au niveau des conditions dans lesquelles elles seront implantées que se pose la question de l'impact des canalisations sur la fonction agricole; que l'étude d'incidences estime que les impacts du chantier sur la qualité des sols (altération du profil, tassement et érosion, modification de la capacité de rétention) seront a priori minimes dans le cas présent et que les mesures prévues par Fluxys dans ses cahiers des charges et les mesures complémentaires d'ores et déjà envisagées dans le cadre de l'étude d'incidences relative au permis permettent de réduire au minimum les incidences sur les sols et d ...[+++]


Wat de tweede prejudiciële vraag betreft, herinnert hij aan de regel van de onschendbaarheid van de woning, zoals die is gewaarborgd door artikel 15 van de Grondwet en artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.

Concernant la seconde question préjudicielle, il rappelle la règle de l'inviolabilité du domicile, telle qu'elle est garantie par l'article 15 de la Constitution et par l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme.


Wat de vraag over de uitzondering op het beginsel van de dubbele strafbaarheidsstelling betreft, herinnert de minister eraan dat kaderbesluiten verwant zijn aan richtlijnen.

À la question de l'exception du principe de la double incrimination, la ministre rappelle que les décisions-cadre s'apparentent aux directives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag betreft herinnert' ->

Date index: 2021-05-28
w