Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag betreffen lopende gerechtelijke " (Nederlands → Frans) :

De tweede uitzondering heeft betrekking op een lopend onderzoek of op een te nemen maatregel op vraag van de gerechtelijke overheden of de overheden van bestuurlijke politie.

La seconde exception a trait à une enquête en cours, ou à une mesure à prendre à la demande des autorités judiciaires ou de police administrative.


1. Gelet op het lopende gerechtelijk onderzoek, valt het antwoord op deze vraag onder de bevoegdheid van mijn collega, de heer Koen Geens, minister van Justitie. 2. Via het contract 2010 R3 112 wordt de Smith Wesson MP9 aangekocht.

1. Vu l'enquête judiciaire en cours, la réponse à cette question revient de la compétence de mon collègue, Koen Geens, ministre de Justice. 2. Via le contrat 2010 R3 112, c'est le pistolet Smith Wesson MP9 qui est acheté.


5. Gelet op het lopende gerechtelijk onderzoek, valt het antwoord op deze vraag onder de bevoegdheid van mijn collega, de heer Koen Geens, minister van Justitie (vraag nr. 878 van 25 februari 2016).

5. Vu l'enquête judiciaire en cours, la réponse à cette question relève de la compétence de mon collègue, Koen Geens, ministre de Justice (question n° 878 du 25 février 2016).


Gelet op het lopende gerechtelijk onderzoek, valt het antwoord op deze vraag onder de bevoegdheid van de minister van Justitie. 2. De onthaalfunctie is één van de zeven basisfuncties bepaald door het koninklijk besluit van 17 september 2001 houdende de organisatie- en werkingsnormen van de lokale politie om een gelijkwaardige minimale dienstverlening te garanderen aan de bevolking.

Vu l'enquête judiciaire en cours, la réponse à cette question revient donc de la compétence du ministre de Justice. 2. La fonctionnalité d'accueil est une des sept fonctionnalités de base déterminées par l'arrêté royal du 17 septembre 2001 relatif aux normes d'organisation et de fonctionnement de la police locale en vue de garantir un service minimal équivalent à la population.


Moerman, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 23 mei 2014 in zake de Franse Gemeenschap tegen Eric Trekels, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 juni 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 6 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 13 december 2012 tot geldigverklaring van diverse bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van het onderwijs ingericht o ...[+++]

Moerman, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 23 mai 2014 en cause de la Communauté française contre Eric Trekels, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 juin 2014, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 6 du décret de la Communauté française du 13 décembre 2012 validant diverses dispositions applicables aux personnels de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française viole-t-il les arti ...[+++]


Deze vragen betreffende de aanwezigheid van een oorlogsmagazijn te Lennik kaderen in een lopend gerechtelijk onderzoek en ik verwijs u dan ook door naar mijn collega, de heer Koen Geens, minister van Justitie (vraag nr. 336 van 30 april 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32).

Ces questions relatives à la présence d'un arsenal d'armes de guerre à Lennik s'inscrivent dans le cadre d'une instruction en cours. Je vous renvoie dès lors vers mon collègue, monsieur Koen Geens, ministre de la Justice (question n° 336 du 30 avril 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32).


Deze vragen betreffen een politionele opdracht die geregeld wordt door een gerechtelijke omzendbrief, evenals lopende gerechtelijke onderzoeken, en behoren bijgevolg tot de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Justitie.

Ces questions concernent une mission policière gérée par une circulaire judiciaire, ainsi que des dossiers judiciaires en cours, et relèvent par conséquent de la compétence de ma collègue, la ministre de la Justice.


De tweede en de derde prejudiciële vraag betreffen artikel 144ter, §§ 1 en 5, van het Gerechtelijk Wetboek.

Les deuxième et troisième questions préjudicielles concernent l'article 144ter, §§ 1 et 5, du Code judiciaire.


In de memorie van toelichting wordt in dat verband gepreciseerd dat « de toegang [ .] pas geweigerd [ kan ] worden indien er al een controle of een onderzoek lopende is, of dat de voorbereidingen daartoe al zijn getroffen » (ibid., p. 12) en worden er meerdere voorbeelden van feiten aangehaald die aanleiding kunnen geven tot een onderzoek, zoals « het niet-indienen van een aangifte, een laattijdige aangifte, een aan de belastingplichtige meegedeeld bericht van bezoek of een vraag ...[+++]

L'exposé des motifs précise à ce sujet que « l'accès ne peut être refusé que si un contrôle ou une enquête est déjà en cours ou si des préparatifs à cet effet ont déjà été entamés » (ibid., p. 12) et cite plusieurs exemples de faits générateurs d'une enquête tels qu'« une absence de déclaration, une déclaration tardive, un avis de passage ou une demande de renseignements communiqués au contribuable, des indices de fraude constatés ou communiqués, des renseignements provenant d'acte de contrôle et d'investigation mené chez un autre contribuable, une dénonciation, une information judiciaire, une demande ou communication de renseignements d ...[+++]


Aangezien uw vraag over een lopende gerechtelijke procedure in de onderzoeksfase gaat, heeft het Bureau nagenoeg eensgezind beslist dat uw vraag wegens de scheiding der machten niet ontvankelijk is.

Puisque votre question portait sur une procédure judiciaire en cours d'instruction, le Bureau a estimé quasiment à l'unanimité que votre question n'était pas recevable du point de vue de la séparation des pouvoirs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag betreffen lopende gerechtelijke' ->

Date index: 2025-02-17
w