Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag beantwoorden want » (Néerlandais → Français) :

De privébanken kunnen niet aan die vraag beantwoorden, want ze bewaren navelstrengbloed van een bepaald kind voor autoloog gebruik.

Les banques privées existantes ne répondent pas à ce besoin puisque elles opèrent des conservations à but autologue réservées à un enfant particulier.


De privébanken kunnen niet aan die vraag beantwoorden, want ze bewaren navelstrengbloed van een bepaald kind voor autoloog gebruik.

Les banques privées existantes ne répondent pas à ce besoin puisque elles opèrent des conservations à but autologue réservées à un enfant particulier.


Het is niet gemakkelijk de vraag uitvoerig te beantwoorden want de schendingen van de ethische regels of van de integriteit enerzijds, vormen niet noodzakelijk een strafrechtelijke inbreuk, en wanneer dit anderzijds wel het geval is, kunnen die ethische mankementen anders gekwalificeerd worden, bijvoorbeeld als corruptie, verduistering, knevelarij, schending van het beroepsgeheim, vervalsing of valsheid in geschrifte, belemmering van de vrije concurrentie, belangenneming, misbruik van voorkennis, of andere delicten.

Il n’est pas aisé de pouvoir répondre de façon exhaustive à la question car les violations aux règles déontologiques ou à l’intégrité d’une part ne constituent pas nécessairement une infraction pénale et d’autre part, lorsque c’est le cas, ces manquements déontologiques peuvent être qualifiés différemment, par exemple comme corruption, détournement, concussion, violation du secret professionnel, faux ou usage de faux, entrave à la libre concurrence, prise d’intérêt, délit d’initié, ou autres délits.


Het valt niet onder mijn bevoegdheden om uw vraag rechtstreeks te beantwoorden; ik kan me niet uitspreken over de lengte van de wachttijden voorafgaand aan het eerste contact van de patiënt met de centra voor geestelijke gezondheidszorg, want het beheer daarvan behoort tot de bevoegdheden van de gemeenschappen en de gewesten.

La gestion directe de votre demande n'entre pas dans le cadre de mes compétences, je ne peux pas me prononcer sur la longueur des délais d'attente précédant le premier contact du patient avec les centres de santé mentale, car la gestion de ceux-ci relève des compétences des Communautés et Régions.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Weber bedanken dat hij is ingegaan op mijn vraag, en ik hoop dat voorzitter Barroso deze ook zal willen beantwoorden, want zij is vooral aan hem gericht.

– (EN) Monsieur le Président, je remercie M. Weber d’accepter ma question. J’espère que le président Barroso pourra lui aussi y répondre, parce qu’elle s’adresse d’abord à lui.


− (EN) Ik beloof dat ik deze vraag heel kort zal beginnen te beantwoorden, want het document waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst, is geen document dat door de Commissie is aangenomen, en de vrijgave ervan was niet geautoriseerd, maar de Commissie is van plan om de mededeling aan de Raad en het Parlement over de beoordeling van de baten en de kosten van een verhoging van de doelstelling voor de reductie van de broeikasgasemissies door de EU naar 30 procent later deze maand aan te nemen.

– (EN) Je promets d’apporter un début de réponse très court, car le document auquel M. le député fait référence n’a pas été adopté par la Commission et sa publication n’a pas été autorisée. Néanmoins, la Commission entend adopter, ce mois-ci, une communication au Conseil et au Parlement évaluant les bénéfices et les coûts de l’augmentation de l’objectif de réduction de 30 % des émissions de gaz à effet de serre.


− (ES) Ik denk dat ik uw vraag heel kort kan beantwoorden, want ik wil niet herhalen wat ik in mijn vorige antwoord al heb gezegd.

– (ES) Je pense que je peux répondre très rapidement, de manière à ne pas répéter certains des points que j’ai abordés dans ma réponse précédente.


Barnier, Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, bedankt dat u mij in staat stelt de vraag van de heer Vallvé te beantwoorden, want ook dit is een belangwekkende vraag.

Barnier, Commission. - Monsieur le Président, je vous remercie de me permettre de répondre à M. Vallvé parce que cette question est également importante.


- Ik weet niet of u wel verplicht bent deze vraag te beantwoorden, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, want het is eigenlijk een filosofische vraag.

- Il s’agit là, Monsieur le Président en exercice du Conseil, d’une question réellement philosophique. Je ne sais pas si vous êtes obligé d'y répondre.


Voor al die producten rijst de vraag of ze voldoen aan de definitie van geneesmiddel en derhalve onwettig, want niet als dusdanig erkend, in de handel zijn gebracht, dan wel of het gaat om voedingsmiddelen waarvoor de reclame moet beantwoorden aan de wetgeving op de levensmiddelen en waarvan de beweerde eigenschappen bewezen moeten kunnen worden, in het bijzonder op grond van het koninklijk besluit van 17 april 1980 betreffende de ...[+++]

Pour chacun de ces produits, la question est de savoir si ces allégations font état de caractéristiques répondant à la définition du médicament et s'ils sont donc commercialisés illégalement puisque non autorisés en tant que tels, ou s'il s'agit de denrées alimentaires dont la publicité doit satisfaire à la législation sur les denrées alimentaires et dont les propriétés revendiquées doivent pouvoir être prouvées, en particulier sur la base de l'arrêté royal du 17 avril 1980 relatif à la publicité pour les denrées alimentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag beantwoorden want' ->

Date index: 2023-06-09
w