Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Traduction de «vraag aangestipt zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables




omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals reeds in mijn antwoord op uw vorige vraag aangestipt, zijn de aantallen voor aanslagjaar 2011 en 2012 niet volledig representatief gezien het hier enkel om de gegevens gaat die via elektronische weg werden verkregen terwijl de gegevens op papieren dragers niet zijn inbegrepen.

Comme mentionné dans ma réponse à votre question précédente, les chiffres, pour les exercices d'imposition 2011 et 2012, ne sont pas pleinement représentatifs étant donné qu'il s'agit ici seulement des données obtenues par voie électronique alors que les données sur supports papier ne sont pas incluses.


4. Betreffende de reeks maatregelen waarvan sprake in uw vraag, dient aangestipt dat: - de uitbreiding van de vermindering van de werkgeversbijdragen van 33 tot 25 % tot het contractuele personeel van de lokale autoriteiten valt onder de bevoegdheid van mijn collega minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Maggie De Block; - op vlak van de administratiekosten die verband houden met de inning van de personenbelasting heeft de FOD Financiën reeds een inspanning gedaan door het tarief te verminderen van 3 % in 2001 tot 2 % in 2002 en zelfs tot 1 % vanaf 2003; - betreffende de onroerende voorheffing dient opgemerkt dat elk aanslagjaa ...[+++]

4. En ce qui concerne la série de mesures mentionnée dans votre question, il est à noter que: - la baisse des cotisations patronales de 33 à 25 % étendue au personnel contractuel des pouvoirs locaux relève de la compétence de ma collègue ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Maggie De Block; - en matière de frais d'administration relatifs à la perception de l'impôt des personnes physiques, le SPF Finances a déjà fait un effort en réduisant le taux de 3 % en 2001 à 2 % en 2002 et finalement à 1 % depuis 2003; - en ce qui concerne le précompte immobilier, chaque exercice d'imposition est enrôlé entièrement durant l'anné ...[+++]


5. Wat uw vraag betreft inzake het aantal btw-belastingplichtigen dat vanaf 1 april 2014 is overgestapt naar de vrijstellingsregeling, dient aangestipt dat dit aantal 20.612 bedraagt.

5. En ce qui concerne votre question sur le nombre d'assujettis TVA qui, à partir du 1er avril 2014, sont passés au régime de la franchise, il convient de noter que ce nombre est de 20.612.


1. Zoals ik al in mijn antwoord op uw vorige vraag nr. 280 duidelijk heb aangestipt, is een opsplitsing per staat niet mogelijk omdat er geen afzonderlijke statistieken ter zake worden bijgehouden.

1. Ainsi que je l'ai déjà clairement mentionné dans ma réponse à votre question précédente n° 280, une ventilation par Etat n'est pas possible car aucune statistique distincte en la matière n'est tenue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Zoals ik reeds het aangestipt in het antwoord op de recente parlementaire vraag nr. 1405 van 28 oktober 1998 die door het geachte lid werd gesteld, kan ik geen uitspraak doen over de rechtsleer en rechtspraak inzake alimentatieplicht daar deze materie waarop artikel 208 van het Burgerlijk Wetboek betrekking heeft niet tot mijn bevoegdheid behoort.

4. Comme précisé dans la réponse à la récente question parlementaire nº 1405 du 28 octobre 1998 posée par l'honorable membre, il ne m'appartient pas de me prononcer concernant la doctrine et la jurisprudence concernant les obligations alimentaires; cette matière visée par l'article 208 du Code civil, ne relevant pas de mes compétences.


Als mogelijke verklaringen voor deze hausse kunnen de stevige economische groei, de historisch lage interestvoeten en een reeks discretionaire ingrepen op diverse overheidsniveaus, waaronder de ingreep in de fiscaliteit aangestipt in de aanhef van uw vraag, worden naar voor geschoven.

Comme explications possibles à cette hausse, on peut avancer la forte croissance économique, les taux d'intérêts historiquement bas, et une série de mesures discrétionnaires à divers niveaux de pouvoir, dont l'intervention dans la fiscalité, comme stipulée au début de votre question.


Er dient evenwel te worden aangestipt dat het stressteam, in geval van crisissituatie, kosteloos tussenkomt op vraag van de lokale politie.

Toutefois, il y a lieu de signaler que le stressteam intervient gratuitement à la demande de la police locale en situation de crise urgente.


Onverminderd de vraag naar de terechte toepassing van artikel 78 van de Grondwet ten aanzien van sommige bepalingen van het ontwerp nr. 1-310/1 (cf. supra blz. 26-28), besluit de Commissie uit de bespreking van de artikelen die haar voor advies zijn voorgelegd, dat de volgende punten en vragen als belangrijk kunnen worden aangestipt :

Sans préjudice de la question de savoir si l'article 78 de la Constitution a été appliqué à juste titre à certaines dispositions du projet nº 1-310/1 (cf. supra , pp. 26 à 28), la commission conclut de l'examen des articles qui lui ont été soumis pour avis que l'on peut considérer comme importants les points et questions ci-après :


Deze werkzaamheden worden even aangestipt in actie C 1 maar er wordt verder niet ingegaan op de vraag hoe de strategie van de Commissie zich verhoudt tot het werk dat binnen de COSI wordt verricht.

L'action C.1 évoque brièvement cette entreprise mais ne précise pas comment la stratégie de la Commission s'articule avec cette activité en cours au sein du COSI.


4. Zoals ik reeds het aangestipt in het antwoord op de recente parlementaire vraag nr. 1405 van 28 oktober 1998 die door het geachte lid werd gesteld, kan ik geen uitspraak doen over de rechtsleer en rechtspraak inzake alimentatieplicht daar deze materie waarop artikel 208 van het Burgerlijk Wetboek betrekking heeft niet tot mijn bevoegdheid behoort.

4. Comme précisé dans la réponse à la récente question parlementaire nº 1405 du 28 octobre 1998 posée par l'honorable membre, il ne m'appartient pas de me prononcer concernant la doctrine et la jurisprudence concernant les obligations alimentaires; cette matière visée par l'article 208 du Code civil, ne relevant pas de mes compétences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag aangestipt zijn' ->

Date index: 2025-04-03
w